Translation of "Tab collar" in German

So that these three layers are not visible at the back of the pack--i.e., at the top side edges of the rear wall 11--each collar tab 33 is formed with an aperture 39 open to the back.
Damit diese auf der Rückseite der Packung, nämlich an den oberen Seitenrändern der Rückwand 11, nicht sichtbar sind, ist in den Kragenlappen 33 jeweils ein zur Rückseite offener Ausschnitt 39 vorgesehen.
EuroPat v2

From the flat wall 27 of the opening tab 19, a collar 29 projects downwardly, diverging outwardly and obliquely upwardly, as shown at 31.
Von der ebenen Wandung 27 der Öffnungslasche 19 steht nach unten ein Kragen 29 heraus, der nach außen und oben schräg auseinanderläuft, wie bei 31 gezeigt ist.
EuroPat v2

Beyond the region of the holding tab 47, the collar front wall 24 abuts the inside of the inner lid flap 39.
Außerhalb des Bereichs des Haltelappens 47 liegt die Kragen-Vorderwand 24 an der Innenseite der Deckel-Innenlasche 39 an.
EuroPat v2

Holding section 22 is thereby supported on tab 18 of collar 17 via damping layer 11 .
Der Halteabschnitt 22 ist dadurch über die Dämpfungsschicht 11 an der Zunge 18 des Kragens 17 abgestützt.
EuroPat v2

In addition, holding section 23 is supported on tab 19 of collar 17 via damping layer 11 .
Ferner ist der Halteabschnitt 23 über die Dämpfungsschicht 11 an der Zunge 19 des Kragens 17 abgestützt.
EuroPat v2

In addition, another damping layer 31 is provided, which is situated between holding section 22 and tab 18 of collar 17 .
Außerdem ist eine weitere Dämpfungsschicht 31 vorgesehen, die zwischen dem Halteabschnitt 22 und der Zunge 18 des Kragens 17 angeordnet ist.
EuroPat v2

By means of the slower movement of the pressure lever 37 or of the projection 39 in the conveying direction of the packs 10, the closing movement of the lid 13 is brought about with the lid inner tab 16 and collar front wall 17 simultaneously being inserted into the interlocking position.
Durch die tangsamere Bewegung des Druckhebels 37 bzw. des Vorsprungs 39 in Förderrichtung der Packungen 10 wird die Schließbewegung des Deckels 13 bei gleichzeitigem Einfädeln von Deckel-Innenlappen 16 und Kragen-Vorderwand 17 in die Verhakungsstellung bewirkt.
EuroPat v2

The oversized Salt Lake gel patch is signed with a discrete LV Circle signature, while a Monogram canvas tab decorates the collar.
Der Salt Lake Gel-Aufnäher im Oversize-Format ist mit einer dezenten LV Circle Signatur versehen, während eine Schlaufe in Monogram Canvas den Kragen ziert.
ParaCrawl v7.1

A Monogram canvas tab at the collar and faux leather belt with Monogram canvas tips add the finishing touch.
Eine Schlaufe in Monogram Canvas am Kragen und ein Gürtel in Lederoptik mit Enden in Monogram Canvas runden das Design ab.
ParaCrawl v7.1

The inserts showcase the collection's fantasy world LV Tower and LV Transformer prints, while a Monogram canvas tab decorates the collar.
Die Einsätze zeigen die Fantasiewelt-Motive der Kollektion wie den LV Tower und das LV Transformer-Design, während eine Schlaufe in Monogram Canvas den Kragen ziert.
ParaCrawl v7.1

The sleeves' pleats are a seasonal signature, while a Monogram canvas tab decorates the collar.
Die Plisséefalten an den Ärmeln sind eine saisonale Signatur, während eine Schlaufe in Monogram Canvas den Kragen ziert.
ParaCrawl v7.1

Because of this Z-fold, the collar including its collar tabs is set back by two layers of material relative to the front wall and the side walls.
Durch diese Z-Faltung ist der Kragen einschliesslich seiner Kragenlappen gegenüber der Vorderwand sowie den Seitenwänden um zwei Materiallagen zurückgesetzt.
EuroPat v2

The lateral collar tabs 33 are embedded and anchored, in particular by glueing, in the upper region between the side tabs 15, 16 of the side walls 13, 14 by means of a lower anchoring strip 38 which can, for example, have a height of about 5 mm.
Die seitlichen Kragenlappen 33 werden mit einem unteren Verankerungsstreifen 38, der beispielsweise eine Höhe von etwa 5 mm haben kann, jeweils im oberen Bereich zwischen den Seitenlappen 15, 16 der Seitenwände 13, 14 eingebettet und hier verankert, insbesondere durch Klebung.
EuroPat v2

According to the invention, the collar tabs are formed over the height of this securing between the side tabs with an aperture near the pack rear wall, such aperture obviating the formation of three layers at the back of the pack.
Erfindungsgemäß sind die Kragenlappen über die Höhe dieser Einbindung zwischen den Seitenlappen mit einem der Rückwand der Packung zugekehrten Ausschnitt versehen, der die Bildung von drei Lagen an der Rückseite der Packung vermeidet.
EuroPat v2

Alternatively, the layers can also be stacked in such a way that the lateral collar tabs 33 rest entirely against the inside of the side walls 13 and 14 of the pack.
Alternativ können die Lagen auch so geschichtet sein, dass die seitlichen Kragenlappen 33 vollständig innen an den Seitenwänden 13 bzw. 14 der Packung anliegen.
EuroPat v2

The residual connections 30, 31 which here rest against the rim of the front wall 10 are separated from the externally adjoining regions of the collar 29, namely the collar tabs 33, by lateral incisions 41.
Die hier am Rand der Vorderwand 10 liegenden Restverbindungen 30, 31 sind durch Seiteneinschnitte 41 von den aussen angrenzenden Bereichen des Kragens 29, nämlich den Kragenlappen 33, abgeteilt.
EuroPat v2

To achieve the stepping conventionally found in such packs between, on the one hand, the pack front wall and side walls and, on the other hand, the collar and side collar tabs, a Z fold is provided in the known pack near the front wall and on the side walls as a connection between the collar and the front wall and side wall.
Um die bei Klappschachteln dieser Art übliche Abstufung zwischen der Vorderwand und den Seitenwänden der Packung einerseits und dem Kragen sowie seitlichen Kragenlappen andererseits zu gewährleisten, ist bei der bekannten Packung im Bereich der Vorderwand wie auch an den Seitenwänden eine Z-Faltung als Verbindung zwischen Kragen und Vorderwand sowie Seitenwand gegeben.
EuroPat v2

The side collar tabs are in known manner separated from the adjacent front wall side tabs by an inclined cut and secured at an area at the bottom between the overlapping side tabs of the front wall and rear wall.
Die seitlichen Kragenlappen sind durch einen schräggerichteten Trennschnitt in bekannter Weise von den benachbarten Seitenlappen der Vorderwand abgeteilt und mit einem unteren Bereich zwischen den einander überdeckenden Seitenlappen der Vorderwand und der Rückwand eingebunden.
EuroPat v2

The collar tabs 33 are moved the same amount by this relative movement into the region of the side flaps 15, 16 and engaged therebetween.
Um den gleichen Betrag werden durch diese Relativverschiebung die Kragenlappen 33 in den Bereich der Seitenlappen 15, 16 bewegt und dabei zwischen diesen eingebettet.
EuroPat v2

In addition, a retaining clip is provided, which engages around a cylindrical body of an injector connection of the fuel distributor rail from above, along a longitudinal axis, the tabs of the collar engaging with openings of the retaining clip.
Außerdem ist ein Haltebügel vorgesehen, der einen zylindrischen Körper eines Injektoranschlusses der Brennstoffverteilerleiste von oben entlang einer Längsachse umgreift, wobei die Zungen des Kragens in Öffnungen des Haltebügels eingreifen.
EuroPat v2

In addition, a retaining clip is provided, which engages around a cylindrical body of an injector connection from above, along a longitudinal axis, the tabs of the collar engaging with openings of the retaining clip.
Außerdem ist ein Haltebügel vorgesehen, der einen zylindrischen Körper eines Injektoranschlusses von oben entlang einer Längsachse umgreift, wobei die Zungen des Kragens in Öffnungen des Haltebügels eingreifen.
EuroPat v2