Translation of "Tab collar" in German
So
that
these
three
layers
are
not
visible
at
the
back
of
the
pack--i.e.,
at
the
top
side
edges
of
the
rear
wall
11--each
collar
tab
33
is
formed
with
an
aperture
39
open
to
the
back.
Damit
diese
auf
der
Rückseite
der
Packung,
nämlich
an
den
oberen
Seitenrändern
der
Rückwand
11,
nicht
sichtbar
sind,
ist
in
den
Kragenlappen
33
jeweils
ein
zur
Rückseite
offener
Ausschnitt
39
vorgesehen.
EuroPat v2
From
the
flat
wall
27
of
the
opening
tab
19,
a
collar
29
projects
downwardly,
diverging
outwardly
and
obliquely
upwardly,
as
shown
at
31.
Von
der
ebenen
Wandung
27
der
Öffnungslasche
19
steht
nach
unten
ein
Kragen
29
heraus,
der
nach
außen
und
oben
schräg
auseinanderläuft,
wie
bei
31
gezeigt
ist.
EuroPat v2
Beyond
the
region
of
the
holding
tab
47,
the
collar
front
wall
24
abuts
the
inside
of
the
inner
lid
flap
39.
Außerhalb
des
Bereichs
des
Haltelappens
47
liegt
die
Kragen-Vorderwand
24
an
der
Innenseite
der
Deckel-Innenlasche
39
an.
EuroPat v2
Holding
section
22
is
thereby
supported
on
tab
18
of
collar
17
via
damping
layer
11
.
Der
Halteabschnitt
22
ist
dadurch
über
die
Dämpfungsschicht
11
an
der
Zunge
18
des
Kragens
17
abgestützt.
EuroPat v2
In
addition,
holding
section
23
is
supported
on
tab
19
of
collar
17
via
damping
layer
11
.
Ferner
ist
der
Halteabschnitt
23
über
die
Dämpfungsschicht
11
an
der
Zunge
19
des
Kragens
17
abgestützt.
EuroPat v2
In
addition,
another
damping
layer
31
is
provided,
which
is
situated
between
holding
section
22
and
tab
18
of
collar
17
.
Außerdem
ist
eine
weitere
Dämpfungsschicht
31
vorgesehen,
die
zwischen
dem
Halteabschnitt
22
und
der
Zunge
18
des
Kragens
17
angeordnet
ist.
EuroPat v2
By
means
of
the
slower
movement
of
the
pressure
lever
37
or
of
the
projection
39
in
the
conveying
direction
of
the
packs
10,
the
closing
movement
of
the
lid
13
is
brought
about
with
the
lid
inner
tab
16
and
collar
front
wall
17
simultaneously
being
inserted
into
the
interlocking
position.
Durch
die
tangsamere
Bewegung
des
Druckhebels
37
bzw.
des
Vorsprungs
39
in
Förderrichtung
der
Packungen
10
wird
die
Schließbewegung
des
Deckels
13
bei
gleichzeitigem
Einfädeln
von
Deckel-Innenlappen
16
und
Kragen-Vorderwand
17
in
die
Verhakungsstellung
bewirkt.
EuroPat v2
The
oversized
Salt
Lake
gel
patch
is
signed
with
a
discrete
LV
Circle
signature,
while
a
Monogram
canvas
tab
decorates
the
collar.
Der
Salt
Lake
Gel-Aufnäher
im
Oversize-Format
ist
mit
einer
dezenten
LV
Circle
Signatur
versehen,
während
eine
Schlaufe
in
Monogram
Canvas
den
Kragen
ziert.
ParaCrawl v7.1
A
Monogram
canvas
tab
at
the
collar
and
faux
leather
belt
with
Monogram
canvas
tips
add
the
finishing
touch.
Eine
Schlaufe
in
Monogram
Canvas
am
Kragen
und
ein
Gürtel
in
Lederoptik
mit
Enden
in
Monogram
Canvas
runden
das
Design
ab.
ParaCrawl v7.1
The
inserts
showcase
the
collection's
fantasy
world
LV
Tower
and
LV
Transformer
prints,
while
a
Monogram
canvas
tab
decorates
the
collar.
Die
Einsätze
zeigen
die
Fantasiewelt-Motive
der
Kollektion
wie
den
LV
Tower
und
das
LV
Transformer-Design,
während
eine
Schlaufe
in
Monogram
Canvas
den
Kragen
ziert.
ParaCrawl v7.1
The
sleeves'
pleats
are
a
seasonal
signature,
while
a
Monogram
canvas
tab
decorates
the
collar.
Die
Plisséefalten
an
den
Ärmeln
sind
eine
saisonale
Signatur,
während
eine
Schlaufe
in
Monogram
Canvas
den
Kragen
ziert.
ParaCrawl v7.1
Because
of
this
Z-fold,
the
collar
including
its
collar
tabs
is
set
back
by
two
layers
of
material
relative
to
the
front
wall
and
the
side
walls.
Durch
diese
Z-Faltung
ist
der
Kragen
einschliesslich
seiner
Kragenlappen
gegenüber
der
Vorderwand
sowie
den
Seitenwänden
um
zwei
Materiallagen
zurückgesetzt.
EuroPat v2
The
lateral
collar
tabs
33
are
embedded
and
anchored,
in
particular
by
glueing,
in
the
upper
region
between
the
side
tabs
15,
16
of
the
side
walls
13,
14
by
means
of
a
lower
anchoring
strip
38
which
can,
for
example,
have
a
height
of
about
5
mm.
Die
seitlichen
Kragenlappen
33
werden
mit
einem
unteren
Verankerungsstreifen
38,
der
beispielsweise
eine
Höhe
von
etwa
5
mm
haben
kann,
jeweils
im
oberen
Bereich
zwischen
den
Seitenlappen
15,
16
der
Seitenwände
13,
14
eingebettet
und
hier
verankert,
insbesondere
durch
Klebung.
EuroPat v2
According
to
the
invention,
the
collar
tabs
are
formed
over
the
height
of
this
securing
between
the
side
tabs
with
an
aperture
near
the
pack
rear
wall,
such
aperture
obviating
the
formation
of
three
layers
at
the
back
of
the
pack.
Erfindungsgemäß
sind
die
Kragenlappen
über
die
Höhe
dieser
Einbindung
zwischen
den
Seitenlappen
mit
einem
der
Rückwand
der
Packung
zugekehrten
Ausschnitt
versehen,
der
die
Bildung
von
drei
Lagen
an
der
Rückseite
der
Packung
vermeidet.
EuroPat v2
Alternatively,
the
layers
can
also
be
stacked
in
such
a
way
that
the
lateral
collar
tabs
33
rest
entirely
against
the
inside
of
the
side
walls
13
and
14
of
the
pack.
Alternativ
können
die
Lagen
auch
so
geschichtet
sein,
dass
die
seitlichen
Kragenlappen
33
vollständig
innen
an
den
Seitenwänden
13
bzw.
14
der
Packung
anliegen.
EuroPat v2
The
residual
connections
30,
31
which
here
rest
against
the
rim
of
the
front
wall
10
are
separated
from
the
externally
adjoining
regions
of
the
collar
29,
namely
the
collar
tabs
33,
by
lateral
incisions
41.
Die
hier
am
Rand
der
Vorderwand
10
liegenden
Restverbindungen
30,
31
sind
durch
Seiteneinschnitte
41
von
den
aussen
angrenzenden
Bereichen
des
Kragens
29,
nämlich
den
Kragenlappen
33,
abgeteilt.
EuroPat v2
To
achieve
the
stepping
conventionally
found
in
such
packs
between,
on
the
one
hand,
the
pack
front
wall
and
side
walls
and,
on
the
other
hand,
the
collar
and
side
collar
tabs,
a
Z
fold
is
provided
in
the
known
pack
near
the
front
wall
and
on
the
side
walls
as
a
connection
between
the
collar
and
the
front
wall
and
side
wall.
Um
die
bei
Klappschachteln
dieser
Art
übliche
Abstufung
zwischen
der
Vorderwand
und
den
Seitenwänden
der
Packung
einerseits
und
dem
Kragen
sowie
seitlichen
Kragenlappen
andererseits
zu
gewährleisten,
ist
bei
der
bekannten
Packung
im
Bereich
der
Vorderwand
wie
auch
an
den
Seitenwänden
eine
Z-Faltung
als
Verbindung
zwischen
Kragen
und
Vorderwand
sowie
Seitenwand
gegeben.
EuroPat v2
The
side
collar
tabs
are
in
known
manner
separated
from
the
adjacent
front
wall
side
tabs
by
an
inclined
cut
and
secured
at
an
area
at
the
bottom
between
the
overlapping
side
tabs
of
the
front
wall
and
rear
wall.
Die
seitlichen
Kragenlappen
sind
durch
einen
schräggerichteten
Trennschnitt
in
bekannter
Weise
von
den
benachbarten
Seitenlappen
der
Vorderwand
abgeteilt
und
mit
einem
unteren
Bereich
zwischen
den
einander
überdeckenden
Seitenlappen
der
Vorderwand
und
der
Rückwand
eingebunden.
EuroPat v2
The
collar
tabs
33
are
moved
the
same
amount
by
this
relative
movement
into
the
region
of
the
side
flaps
15,
16
and
engaged
therebetween.
Um
den
gleichen
Betrag
werden
durch
diese
Relativverschiebung
die
Kragenlappen
33
in
den
Bereich
der
Seitenlappen
15,
16
bewegt
und
dabei
zwischen
diesen
eingebettet.
EuroPat v2
In
addition,
a
retaining
clip
is
provided,
which
engages
around
a
cylindrical
body
of
an
injector
connection
of
the
fuel
distributor
rail
from
above,
along
a
longitudinal
axis,
the
tabs
of
the
collar
engaging
with
openings
of
the
retaining
clip.
Außerdem
ist
ein
Haltebügel
vorgesehen,
der
einen
zylindrischen
Körper
eines
Injektoranschlusses
der
Brennstoffverteilerleiste
von
oben
entlang
einer
Längsachse
umgreift,
wobei
die
Zungen
des
Kragens
in
Öffnungen
des
Haltebügels
eingreifen.
EuroPat v2
In
addition,
a
retaining
clip
is
provided,
which
engages
around
a
cylindrical
body
of
an
injector
connection
from
above,
along
a
longitudinal
axis,
the
tabs
of
the
collar
engaging
with
openings
of
the
retaining
clip.
Außerdem
ist
ein
Haltebügel
vorgesehen,
der
einen
zylindrischen
Körper
eines
Injektoranschlusses
von
oben
entlang
einer
Längsachse
umgreift,
wobei
die
Zungen
des
Kragens
in
Öffnungen
des
Haltebügels
eingreifen.
EuroPat v2