Translation of "Syrian" in German
Today,
I
saw
a
Syrian
dissident.
Heute
habe
ich
einen
syrischen
Regimekritiker
getroffen.
Europarl v8
The
EU
has
already
expressed
its
concerns
to
the
Syrian
authorities.
Die
EU
hat
bereits
ihre
Besorgnis
gegenüber
den
syrischen
Behörden
zum
Ausdruck
gebracht.
Europarl v8
The
resumption
of
the
Syrian
and
Lebanese
problem
is
an
important
factor.
Die
Wiederaufnahme
des
syrischen
und
libanesischen
Problems
ist
ein
wichtiges
Element.
Europarl v8
His
office
telephone
communications
and
e-mails
were
under
constant
surveillance
by
Syrian
security
forces.
Seine
Bürotelefonkommunikation
und
seine
E-Mails
wurden
von
den
syrischen
Sicherheitskräften
ständig
überwacht.
Europarl v8
The
Syrian
people
will
not
bow
to
tanks.
Das
syrische
Volk
wird
sich
den
Panzern
nicht
beugen.
Europarl v8
Nor
are
things
clear
with
regard
to
the
deeply
entrenched
Syrian
presence
in
Lebanon.
Unklar
ist
ferner,
wie
tief
verwurzelt
die
syrische
Präsenz
im
Libanon
ist.
Europarl v8
We
must
monitor
individual
cases
and
increase
our
involvement
with
Syrian
partners.
Wir
müssen
Einzelfälle
verfolgen
und
unser
Engagement
für
die
syrischen
Partner
verstärken.
Europarl v8
Of
course,
we
have
also
raised
individual
cases
directly
with
the
Syrian
Government.
Natürlich
haben
wir
einzelne
Fälle
auch
direkt
bei
der
syrischen
Regierung
angesprochen.
Europarl v8
We
have
a
prominent
immigrant
politician
of
Syrian
origin.
Wir
haben
einen
prominenten
eingewanderten
Politiker
mit
syrischer
Abstammung.
Europarl v8
It
is
not
legitimate
to
penetrate
Syrian
airspace.
Es
geht
nicht
an,
in
den
syrischen
Luftraum
einzudringen.
Europarl v8
The
Syrian
Government
is
drastically
restricting
freedom
of
speech,
assembly
and
association
of
any
kind.
Die
syrische
Regierung
schränkt
die
Meinungs-,
Versammlungs-
und
Vereinigungsfreiheit
drastisch
ein.
Europarl v8
It
is
true
that
the
Syrian
part
of
Hamas
has
a
great
responsibility
here.
Ganz
ohne
Zweifel
trägt
der
syrische
Flügel
der
Hamas
hier
eine
große
Verantwortung.
Europarl v8
A
Syrian
brutally
beat
three
senior
citizens
partially
causing
severe
injuries.
Ein
Syrer
verprügelte
drei
Pensionistinnen
brutal
und
verletzte
sie
dadurch
teils
schwer.
WMT-News v2019
The
Syrian
thereafter
tried
to
beat
and
kick
the
officials.
Daraufhin
versuchte
der
Syrer,
die
Beamten
zu
schlagen
und
zu
treten.
WMT-News v2019
Syrian
refugees
brace
themselves
for
a
long
winter
at
the
Zaatari
Refugee
Camp.
Syrische
Flüchtlinge
bereiten
sich
auf
einen
langen
Winter
im
Flüchtlingslager
Zaatari
vor.
GlobalVoices v2018q4
I
once
met
a
Syrian
who
made
us
both
proud
Ich
traf
einmal
einen
Syrer,
er
machte
uns
beide
stolz.
GlobalVoices v2018q4
Not
every
Syrian
is
a
criminal
and
not
every
Lebanese
is
innocent
Nicht
jeder
Syrer
ist
kriminell
und
nicht
jeder
Libanese
ist
unschuldig.
GlobalVoices v2018q4
I'm
a
human
before
being
a
Syrian.
Ich
bin
erst
Mensch
und
dann
Syrer.
GlobalVoices v2018q4
Syrian
artist
Ali
Abu
al-Fawz
decorates
a
rocket
shell
in
Douma,
Damascus.
Der
syrische
Künstler
Ali
Abu
al-Fawz
dekoriert
eine
Raketenhülle
in
Douma,
Damaskus.
GlobalVoices v2018q4