Translation of "Sweet time" in German
God,
that
was
a
sweet
time.
Gott,
war
das
eine
schöne
Zeit.
OpenSubtitles v2018
And
they
took
their
sweet
time
doing
it.
Und
sich
dabei
verdammt
viel
Zeit
gelassen.
OpenSubtitles v2018
Took
their
sweet-ass
time
with
it,
too.
Sie
haben
sich
viel
Zeit
gelassen.
OpenSubtitles v2018
So
let's
take
our
sweet
time.
Also,
lassen
wir
uns
Zeit.
OpenSubtitles v2018
We're
just
taking
our
sweet
time
about
it.
Wir
lassen
uns
nur
Zeit
damit.
OpenSubtitles v2018
You
took
your
own
sweet
time.
Du
hast
auf
dem
Heimweg
ganz
schön
gebummelt.
OpenSubtitles v2018
You
took
your
sweet
time,
Madam
Councilwoman.
Sie
haben
sich
Zeit
gelassen,
Frau
Stadträtin.
OpenSubtitles v2018
Dean:
Hey,
you
clearly
deserve...
Your
sweet,
sweet
time
alone.
Du
verdienst
sicherlich
deine
schöne
Zeit
allein.
OpenSubtitles v2018
Sonya
seems
to
be
taking
her
sweet
time.
Sonya
scheint
sich
Zeit
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
They
took
their
sweet
time
with
it.
Haben
sich
alle
Zeit
der
Welt
damit
gelassen.
OpenSubtitles v2018
Taking
their
sweet
time.
Die
lassen
sich
ganz
schön
Zeit.
OpenSubtitles v2018
He's
taking
his
sweet
time
today.
Er
lässt
sich
ungewöhnlich
viel
Zeit.
OpenSubtitles v2018
Sometimes
these
ghosts
can
take
their
sweet-ass
time
showing
up.
Manchmal
nehmen
sich
diese
Geister
verdammt
viel
Zeit
damit,
aufzutauchen.
OpenSubtitles v2018
You
like
to
take
your
sweet
fucking
time,
don't
you?
Du
lässt
dir
gern
verdammt
viel
Zeit,
was?
OpenSubtitles v2018
Looks
like
he
or
she
is
taking
their
sweet
time.
Er
oder
sie
scheint
sich
noch
Zeit
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
You
guys
took
your
sweet
time.
Ihr
habt
euch
vielleicht
Zeit
gelassen.
OpenSubtitles v2018