Translation of "Swear an oath" in German

Lastly, the Commission would point out that the officials and other staff of the Anti-Fraud Office are not currently required to swear an oath.
Die Beamten und Bediensteten des Amtes müssen gegenwärtig keinen Amtseid ablegen.
TildeMODEL v2018

You swear an oath to Alfred.
Du hast Alfred einen Eid geschworen.
OpenSubtitles v2018

The gods made everyone swear an oath that he would be safe.
Die Götter verlangten von allen den Schwur, dass er sicher sei.
OpenSubtitles v2018

Swear an oath on this blade and we will be brothers.
Schwören Sie einen Eid auf diese Klinge, und wir sind Brüder.
OpenSubtitles v2018

Why not swear an oath of loyalty to me and forego your execution?
Wenn Sie mir die Treue schwören, entgehen Sie Ihrer Exekution.
OpenSubtitles v2018

In addition Skanderbeg had to swear an oath of fidelity to the Aragon crown.
Als Gegenleistung sollte Skanderbeg einen Treueeid auf die Krone Aragons leisten.
WikiMatrix v1

They will have to swear an oath binding them for ever.
Sie werden einen Eid schwören müssen, der sie für immer bindet.
EUbookshop v2

They must all swear an oath that the king is head of the English Church.
Alle müssen schwören, dass der König das Haupt der Englischen Kirche ist.
OpenSubtitles v2018

Then he should swear an oath that he had seen something like that.
Dann sollte er einen Eid schwören, er habe so etwas gesehen.
ParaCrawl v7.1

Physicians at the service of the Palace had to swear an official oath (to the king).
Ärzte im Dienst des Palastes mussten Diensteid leisten (dem König).
ParaCrawl v7.1

We must swear an oath to the future, with all our heart.
Wir müssen einen Eid auf die Zukunft ablegen, in unserem Herzen.
ParaCrawl v7.1

They all have to swear an oath to become deputies, otherwise it's not legal.
Sie müssen alle den Eid zum Vize-Sheriff ablegen, andernfalls ist das nicht legal.
OpenSubtitles v2018

I swear an oath, Mr. Franks, may God strike me not necessarily dead, but seriously injured if I fail.
Ich schwöre Ihnen, Mr. Franks. Gott möge mich schwer verwunden, wenn ich versage.
OpenSubtitles v2018

If you seize the leadership, every warrior will swear an oath to you.
Wenn du die Führung ergreifst, wird jeder Krieger einen Eid auf dich leisten.
OpenSubtitles v2018

They refused to swear an oath of loyalty to the emperor or honor his spirit.
Sie weigerten sich, einen Eid der Treue zum Kaiser beschwören oder zu ehren seines Geistes.
ParaCrawl v7.1

At one moment he secretly encouraged the demands of the Royalist City of London, at another he urged submission to the existing parliament, then again he refused to swear an oath abjuring the House of Stuart and further he hinted to the Rump of the Long Parliament the urgent necessity of a dissolution.
Einerseits unterstützte er im Geheimen die Forderungen der royalistischen City of London, forderte andererseits aber Unterstützung für das Rumpfparlament - riet aber den Parlamentariern zur Selbstauflösung und weigerte sich schließlich, einen Eid zu leisten, in dem er dem Haus Stuart abschwören sollte.
Wikipedia v1.0

To be allowed to live within the town’s walls, it was a requirement for townsmen and other inhabitants alike to swear an oath of loyalty to the town of Schüttorf.
Um innerhalb der Mauern wohnen zu können, war aber sowohl für Bürger als auch für Einwohner ein Treueeid auf die Stadt Schüttorf Voraussetzung.
Wikipedia v1.0

Fox lost the right to practice as a lawyer when, in 1843, he refused to swear an oath that he considered "degrading".
Fox verlor 1843 seine Zulassung, als er sich weigerte, einen Eid zu schwören, den er als „abwertend“ empfand.
Wikipedia v1.0

Under this, senior politicians and government officials must in future swear an oath to the effect that they did not work for the security services between 1944 and 1990.
Danach müssen künftig die ranghöchsten Vertreter von Politik und Verwaltung einen Eid darauf ablegen, daß sie in der Zeit von 1944 bis 1990 nicht für den Geheimdienst gearbeitet haben.
TildeMODEL v2018

Any man willing to swear an oath to me shall be given quarter.
Jeder Mann, der gewillt ist, mir einen Eid zu leisten, dem soll Quartier gewährt werden.
OpenSubtitles v2018

Swear, promise, take an oath, make a vow... then go fuck yourself.
Schwöre, versprich es, lege einen Eid ab, lege ein Gelübde ab ... und dann fick dich selbst.
OpenSubtitles v2018