Translation of "Swap line" in German

London-based financial institutions now have access to the euro payment system, and the European Central Bank’s opening of a swap line with the Bank of England (BoE) further minimized the risk of a liquidity crunch.
Finanzinstitute mit Sitz in London haben nun Zugriff auf das Euro-Zahlungssystem, und die Eröffnung einer Swaplinie gemeinsam mit der Bank von England durch die Europäische Zentralbank verringerte das Risiko einer Liquiditätsverknappung weiter.
News-Commentary v14

The liquidity-providing transactions were conducted by the Eurosystem in connection with the temporary reciprocal currency arrangement (swap line) that the European Central Bank has with the Federal Reserve System.
Die liquiditätszuführenden Transaktionen wurden vom Eurosystem im Zusammenhang mit dem befristeten wechselseitigen Währungsabkommen (Swap-Vereinbarung) zwischen der Europäischen Zentralbank und dem Federal Reserve System durchgeführt.
CCAligned v1

The ECB’s reluctance to establish a swap line with Hungary may be a case in point: Hungary was already distancing itself from the EU.
Die Zurückhaltung der EZB eine Swap-Vereinbarung mit Ungarn zu treffen ist vielleicht ein gutes Beispiel: Ungarn war bereits damals im Begriff sich von der EU zu distanzieren.
News-Commentary v14

The original swap lines might fairly be classified as emergency measures.
Die ursprünglichen Swap-Linien könnte man durchaus als Notfallmaßnahmen einstufen.
News-Commentary v14

For a few countries, the main central banks have provided access to liquidity through swap lines.
Einigen Ländern haben die wichtigsten Zentralbanken Liquidität durch Währungsswaps zur Verfügung gestellt.
News-Commentary v14

The US government is now insuring, lending or spending over $10 trillion from guaranteeing money market funds to the AIG bailout to the Fed’s swap lines supporting foreign central banks.
Die US-Regierung versichert, leiht oder gibt derzeit über 10 Billionen Dollar aus – von der Sicherung von Geldmarktfonds über die AIG-Rettung bis hin zu den Währungsswaps der Fed, die ausländische Zentralbanken stützen.
News-Commentary v14

Originally created as a temporary fix in 2007, the swap lines established at that time connecting the US Federal Reserve, the European Central Bank, and the Swiss National Bank have been extended each time a new crisis has unsettled the markets.
Ursprünglich im Jahr 2007 als Übergangslösung ins Leben gerufen, wurden die damals als Verbindung zwischen der amerikanischen Federal Reserve, der Europäischen Zentralbank und der Schweizerischen Nationalbank eingeführten Swap-Linien jedes Mal ausgeweitet, wenn eine neue Krise die Märkte verunsicherte.
News-Commentary v14

What is less clear, though, is whether the same justification can be used by central banks to create permanent swap lines with just a few other central banks of their choosing.
Weniger klar ist allerdings, ob sich die Zentralbanken dieser Rechtfertigung bedienen können, um dauerhafte Swap-Linien mit nur ein paar anderen Zentralbanken ihrer Wahl einzuführen.
News-Commentary v14

It took another year for the ECB, under pressure from Austria and other countries, to establish proper swap lines against foreign-currency collateral with the Hungarian and Polish central banks.
Es dauerte ein weiteres Jahr, bis die EZB auf Druck von Österreich und anderen Ländern mit der ungarischen und polnischen Zentralbank geeignete Swap-Vereinbarungen für Fremdwährungssicherheiten eingerichtet hat.
News-Commentary v14

This risk-averse approach contrasts with that of the Fed and, more tellingly, with that of the People’s Bank of China, which in recent years has established an extensive network of swap lines to promote the renminbi’s use in trade – and thus its standing as an international currency.
Dieser risikoaverse Ansatz steht im Gegensatz zur Vorgehensweise der Fed und, was besonders aufschlussreich ist, zur People's Bank of China, die in den letzten Jahren ein umfangreiches Netz aus Swap-Vereinbarungen aufgebaut hat, um die Verwendung des Renminbi im Handel und damit seine Stellung als internationale Währung zu fördern.
News-Commentary v14

In managing the 2008 crisis, foreign banks’ dependence on US-dollar funding constituted a major weakness, and required the provision of large swap lines by the Federal Reserve.
Die Abhängigkeit ausländischer Banken von der Finanzierung in US-Dollar stellte bei der Bewältigung der Krise von 2008 eine wichtige Schwäche dar und machte umfangreiche Swap-Vereinbarungen mit der Federal Reserve nötig.
News-Commentary v14

But a well-designed framework that offers swap lines only to well-qualified emerging economies – and only temporarily – would diminish this risk substantially.
Doch ein gut konzipiertes Rahmenwerk, innerhalb dessen Swap-Linien nur an Schwellenökonomien mit guten Voraussetzungen – und auch nur vorübergehend – angeboten werden, würde dieses Risiko beträchtlich verringern.
News-Commentary v14

In the meantime, the Fed should take the initiative by re-establishing swap lines with advanced and emerging economies alike.
In der Zwischenzeit sollte die Fed die Initiative ergreifen und Swap-Linien mit Industrieländern sowie auch Schwellenökonomien wiederherstellen.
News-Commentary v14

Finally , the Governing Council decided to reactivate , in coordination with other central banks , the temporary liquidity swap lines with the Federal Reserve System , and to resume US dollar liquidity-providing operations at terms of 7 and 84 days .
Schließlich beschloss der EZB-Rat in Abstimmung mit anderen Zentralbanken , die befristeten liquiditätszuführenden Swap-Vereinbarungen mit dem Federal Reserve System zu reaktivieren und die liquiditätszuführenden Geschäfte in US-Dollar mit einer Laufzeit von 7 und 84 Tagen wieder aufzunehmen .
ECB v1

On 29 September the ECB further increased the dollar liquidity provision by doubling the size of its temporary reciprocal currency arrangement (swap lines) with the Federal Reserve to USd 240 billion until 30 April 2009.
Außerdem verstärkte die EZB die Liquiditätszufuhr in Dollar am 29. September durch Verdopplung der mit der US-Notenbank vereinbarten Swaplinien, die damit bis 30. April 2009 auf 240 Mrd. ausgeweitet wurden.
EUbookshop v2

On 13 October it announced that it would conduct all these operations at fixed rates for full allotment, the Federal Reserve having for its part announced that it would be increasing the size of the swap lines so as to cover all dollar financing requirements.
Am 13. oktober kündigte die EZB an, dass sie die Geschäfte mit festem Zinssatz weiterführen und dass eine vollständige Zuteilung erfolgen würde, während die US-Notenbank eine Anhebung der Swaplinien ankündigte, um den gesamten Finanzierungsbedarf in Dollar decken zu können.
EUbookshop v2