Translation of "Suspension gear" in German

In continuously conveying devices, the bodies are e.g. fastened in a suspension gear.
Bei kontinuierlich fördernden Anlagen werden die Karosserien beispielsweise in einem Gehänge befestigt.
EuroPat v2

Sensors from Leuze electronic ensure the precise positioning of suspension gear down to the millimeter.
Sensoren von Leuze electronic sorgen für die millimetergenaue Positionierung der Gehänge.
ParaCrawl v7.1

These include primarily winding ropes, rope-changing winches, suspension gear, con veyances and decking installations.
Es handelt sich vor allem um Förderseile, Seilauflegewinden, Zwischengeschirre, Fördermittel und Beschickeinrichtungen.
EUbookshop v2

Shuttle carriages ("suspension gear") are to be positioned above tanks with various fluids.
Über Becken mit unterschiedlichen Flüssigkeiten sind Verfahrwagen ("Gehänge") zu positionieren.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, it is essential for this embodiment of the invention that the receiving groove itself is not lined or cased with plastic, so that in this mechanically highly loaded area, the material of the metal part solely is lying close to the peg of the centrifugal suspension gear, while the plastic material is imbedded in the metal part and only serves to hold the distance of the free legs of the metal part and in addition as fill material.
Wesentlich bei der zweitgenannten Ausführungsform ist ferner, dass die Aufnahmenut selbst nicht mit Kunststoff ausgekleidet oder verkleidet ist, so dass in diesem mechanisch hoch belasteten Bereich allein das Material des Metallteils am Zapfen des Zentrifugengehänges anliegt, während das Kunststoffmaterial in das Metallteil eingebettet ist und nur der Abstandshaltung der freien Schenkel des Metallteils dient und ferner als Füllmaterial.
EuroPat v2

In an additional model or embodiment of this invention the metal part was shaped as a U-profile as well, however no embrasure or groove running from the bottom area upwards with a wider diameter has been planned, which is opening into an embrasure or groove of a more narrow diameter, whereby the width of the latter embrasure or groove is slightly larger than the diameter of the peg of the centrifugal suspension gear which is to be suspended.
In einer weiteren Ausführungsform ist das Metallteil ebenfalls als U-Profil ausgebildet, jedoch ist keine vom Bodenbereich aufwärts gehende Ausnehmung breiteren Durchmessers vorgesehen, die in eine Ausnehmung schmäleren Durchmessers mündet, wobei die Breite der letztgenannten Ausnehmung geringfügig grösser ist als der Durchmesser des einzuhängenden Zapfens des Zentrifugengehänges.
EuroPat v2

From the safety and functional aspects, the suspension gear, in other words the connecting element between the wind ing ropes and the conveyance, is of particular importance.
Von der sicherheitlichen und funktionsmäßigen Seite betrachtet sind die Zwischengeschirre, also die Verbindungselemente zwischen den Förderseilen und den Fördermitteln, von besonderer Bedeutung.
EUbookshop v2

In this assembly position the mounting frame and the suspension arrangement are interlocked, so that the connection of the aggregates can take place at a different location, to which the suspension gear has to be moved with the car body and the mounting frame.
In dieser Fügestellung werden der Montagerahmen und das Gehänge untereinander verriegelt, so daß die Verschraubung der Aggregate an einer anderen Stelle vorgenommen werden kann, wohin das Gehänge mit der Karosserie und dem Montagerahmen bewegt werden muß.
EuroPat v2

Cabins 9 are movably suspended on the circular rail 4 by a suspension gear and can be moved along a circular path around the column 1.
Die Kabinen 9 sind an der Kreisfahrschiene 4 durch eine Gehänge fahrbar aufgehängt und können auf einer Kreisbahn um die Säule 1 bewegt werden.
EuroPat v2

The suspension gear comprises two, approximately parallel cross-members 35 extending over the cabin roof and to which the cabins 9 can be connected by elastic connecting links 28, as well as a chassis 7 fixed by its ends to said cross-members 35.
Das Gehänge setzt sich aus zwei sich über das Kabinendach erstreckende, etwa parallel zueinander verlaufenden Traversen 35 zusammen, mit denen die Kabine 9 mittels elastischer Verbindungsglieder 28 verbunden ist, und aus einem, an seinen Enden mit den Traversen 35 fest verbundenen Fahrgestell 7 zusammen.
EuroPat v2