Translation of "Geared" in German
The
fact
is
that
every
economic
and
monetary
policy
measure
must
be
geared
to
citizens.
Denn
jede
wirtschafts-
und
währungspolitische
Maßnahme
muß
sich
am
Menschen
orientieren.
Europarl v8
The
PHARE
programme
will
be
fully
geared
towards
preparing
the
applicant
countries
for
accession
to
the
Union.
Das
PHARE-Programm
ist
voll
auf
die
Vorbereitung
des
EU-Beitritts
der
Bewerberländer
ausgerichtet.
Europarl v8
The
Commission
proposals
are
geared
towards
the
world
market.
Die
Vorschläge
der
Kommission
sind
auf
den
Weltmarkt
ausgerichtet.
Europarl v8
Businesses
are
no
longer
only
geared
towards
profit.
Die
Unternehmen
sind
damit
nicht
mehr
nur
auf
das
Erzielen
von
Gewinn
ausgerichtet.
Europarl v8
Technical
development
must
be
geared
to
this
objective.
Die
technische
Entwicklung
muß
sich
an
diesem
Ziel
orientieren.
Europarl v8
All
efforts
should
be
geared
to
increasing
the
safety
of
crude
oil
extraction.
Alle
Anstrengungen
sollten
darauf
ausgerichtet
sein,
die
Sicherheit
der
Rohölförderung
zu
erhöhen.
Europarl v8
And
that
is
what
our
political
strategy
should
be
geared
towards.
Darauf
müssen
wir
unsere
politische
Strategie
ausrichten.
Europarl v8
I
find
them
too
liberal
and
not
really
geared
to
the
interests
of
the
minorities
we
are
considering
here.
Sie
sind
mir
allzu
liberal
und
wenig
am
Interesse
der
Minderheiten
hier
orientiert.
Europarl v8