Translation of "Geared" in German

The fact is that every economic and monetary policy measure must be geared to citizens.
Denn jede wirtschafts- und währungspolitische Maßnahme muß sich am Menschen orientieren.
Europarl v8

The PHARE programme will be fully geared towards preparing the applicant countries for accession to the Union.
Das PHARE-Programm ist voll auf die Vorbereitung des EU-Beitritts der Bewerberländer ausgerichtet.
Europarl v8

The Commission proposals are geared towards the world market.
Die Vorschläge der Kommission sind auf den Weltmarkt ausgerichtet.
Europarl v8

Businesses are no longer only geared towards profit.
Die Unternehmen sind damit nicht mehr nur auf das Erzielen von Gewinn ausgerichtet.
Europarl v8

Technical development must be geared to this objective.
Die technische Entwicklung muß sich an diesem Ziel orientieren.
Europarl v8

All efforts should be geared to increasing the safety of crude oil extraction.
Alle Anstrengungen sollten darauf ausgerichtet sein, die Sicherheit der Rohölförderung zu erhöhen.
Europarl v8

And that is what our political strategy should be geared towards.
Darauf müssen wir unsere politische Strategie ausrichten.
Europarl v8

I find them too liberal and not really geared to the interests of the minorities we are considering here.
Sie sind mir allzu liberal und wenig am Interesse der Minderheiten hier orientiert.
Europarl v8