Translation of "Suspect" in German
I
suspect
that
it
is
all
over.
Ich
vermute,
dass
nun
alles
vorbei
ist.
Europarl v8
I
suspect
that
the
Member
States
will
not
want
to
give
us
more
money.
Ich
vermute
nicht,
dass
die
Mitgliedstaaten
uns
mehr
Geld
geben
werden.
Europarl v8
I
suspect
that
Mr
Barzanti
has
probably
got
a
pile
even
larger
than
that.
Ich
vermute,
Herr
Barzanti
hat
einen
noch
viel
größeren
Berg
bekommen.
Europarl v8
I
suspect
it
is
because
they
have
picked
up
our
trade.
Ich
vermute,
sie
haben
unser
Geschäft
selber
übernommen.
Europarl v8
I
suspect
that
what
is
meant
is
that
they
must
not
be
deducted
from
pay.
Gemeint
ist
vermutlich,
dass
sie
nicht
auf
das
Entgelt
angerechnet
werden
dürfen.
Europarl v8
Is
it
to
do
with
politics,
as
I
suspect?
Handelt
es
sich
um
ein
politisches
Kriterium,
so
wie
ich
es
vermute?
Europarl v8
I
suspect
it
will
not
increase
it
by
a
single
euro.
Ich
vermute,
dass
sie
ihn
um
keinen
einzigen
Euro
erhöhen
wird.
Europarl v8
Is
it
because
we
suspect
some
fraud
or
irregularity?
Weil
wir
Betrug
oder
Verstöße
vermuten?
Europarl v8
I
suspect
she
is
Finnish.
Ich
vermute,
sie
ist
Finnin.
Europarl v8
I
suspect
the
answer
will
be
no
surprise.
Ich
nehme
an,
das
Ergebnis
wird
uns
kaum
überraschen.
Europarl v8
I
suspect
that
it
should
be
2013.
Ich
nehme
an,
es
soll
2013
heißen.
Europarl v8
I
suspect,
on
this,
he
means
a
plus
and
not
a
minus.
Ich
vermute,
dass
er
da
ein
Plus
und
nicht
ein
Minus
meint.
Europarl v8
I
suspect
that
it
is
the
intention
to
vote
all
these
paragraphs
out.
Ich
vermute,
all
diese
Passagen
sollen
abgelehnt
werden.
Europarl v8
In
any
event,
I
suspect
that
we
are
a
long
way
from
that
point.
Ich
vermute
aber,
dass
wir
davon
noch
sehr
weit
entfernt
sind.
Europarl v8
I
suspect
the
same
thing
is
happening
once
again.
Ich
vermute,
das
Gleiche
geschieht
auch
jetzt
wieder.
Europarl v8
I
suspect
Commissioner
Patten
will
agree
with
that
point.
Vermutlich
wird
Kommissar
Patten
hier
zustimmen.
Europarl v8