Translation of "As i suspected" in German

Just as I suspected, wise guy.
Genau, wie ich's mir dachte, Schlaumann.
OpenSubtitles v2018

Yeah, it is as I suspected, a mitral insufficiency.
Ja, es ist, wie ich vermutete, eine Mitralinsuffizienz.
OpenSubtitles v2018

As I always suspected.
Das hatte ich schon immer vermutet.
OpenSubtitles v2018

Yes, Maurice, just as I suspected.
Ja, Maurice, genau wie ich vermutete.
OpenSubtitles v2018

As I suspected, it tells a very different story.
Wie ich vermutete, erzählt es eine ganz andere Geschichte.
OpenSubtitles v2018

So from impact from the sidewalk, as I suspected.
Also vom Aufschlagen auf dem Gehweg, wie ich vermutete.
OpenSubtitles v2018

As I suspected, Victoria is using him to spy on me.
Wie ich mir dachte, nutzt Victoria ihn, um mich auszuspionieren.
OpenSubtitles v2018

Now as I suspected, Nolan is clearly hiding something.
Wie ich erwartet habe, verheimlicht Nolan offensichtlich etwas.
OpenSubtitles v2018

I'm afraid your allergy is to dust as I suspected.
Sie haben eine Stauballergie, wie ich befürchtet habe.
OpenSubtitles v2018

The Fifth Column reacted exactly as I suspected.
Die Fünfte Kolonne hat exakt so reagiert, wie ich es mir dachte.
OpenSubtitles v2018

As I suspected, he suffers from severe depression.
So wie ich es vermutet habe, er leidet an einer schweren Depression.
OpenSubtitles v2018

And, as I suspected she might under such conditions, she did.
Wie es unter diesen Bedingungen zu erwarten war, tat sie es auch.
OpenSubtitles v2018

As I originally suspected, P4X-639 was once a colony of the Ancients.
Wie angenommen war P4X-639 einst eine Kolonie der Antiker.
OpenSubtitles v2018

Just as I always suspected, Fogg.
Nichts anderes hätte ich erwartet, Fogg.
OpenSubtitles v2018

As I suspected, it's a kundus.
Wie ich vermutet, es ist ein Kundus.
OpenSubtitles v2018

It's just as I suspected.
Es ist genau, wie ich es erwartet habe.
OpenSubtitles v2018

Just as I suspected, comrade.
Wie ich vermutet habe, Genosse.
OpenSubtitles v2018

But just as I suspected, he knew about the bomb.
Aber genau, wie ich geahnt hatte, wusste er von der Bombe.
OpenSubtitles v2018

As I suspected, it's nothing more than a simple headache.
Wie ich mir dachte, es sind nur leichte Kopfschmerzen.
OpenSubtitles v2018

Just as I suspected.
Genau, wie ich's mir dachte.
OpenSubtitles v2018