Translation of "Surrounding countries" in German
The
surrounding
countries
cannot
cope
with
the
current
volumes
of
refugees.
Die
umliegenden
Länder
können
mit
den
gegenwärtigen
Flüchtlingszahlen
nicht
fertigwerden.
Europarl v8
Robert
Mugabe
breaks
promise
after
promise
made
to
surrounding
countries.
Robert
Mugabe
bricht
ein
gegebenes
Versprechen
nach
dem
anderen.
Europarl v8
The
orchestra
frequently
tours
nationally
and
in
the
surrounding
countries
of
Brazil,
Chile,
and
Uruguay.
Die
Musiker
touren
außerdem
häufig
im
eigenen
Land
sowie
in
anderen
Ländern
Südamerikas.
Wikipedia v1.0
The
surrounding
countries
are
locked
in
dispute.
Die
Länder
ringsum
sind
voller
Unruhe.
OpenSubtitles v2018
This
symbol
is
common
in
Germany
and
surrounding
countries.
Die
Leserschaft
ist
gleichmäßig
über
Deutschland
und
in
den
angrenzenden
Ländern
verteilt.
WikiMatrix v1
We
are
in
very
high
competition
with
the
countries
surrounding
us,
within
Europe.
Wir
stehen
in
starker
Konkurrenz
zu
unseren
Nachbarländern
innerhalb
Europas.
ParaCrawl v7.1
Their
main
market
is
Austria
and
surrounding
German-speaking
countries.
Ihr
Hauptmarkt
ist
Österreich
und
das
deutschsprachige
Ausland.
ParaCrawl v7.1
Cactus
pears
are
cultivated
in
almost
all
of
the
countries
surrounding
the
Mediterranean.
Kaktusfeigen
werden
in
nahezu
allen
Ländern
rund
um
das
Mittelmeer
angebaut.
ParaCrawl v7.1
A
future
enlargement
to
encompass
other
surrounding
countries
is
possible
and
welcome.
Eine
zukünftige
Ausweitung
auf
weitere
angrenzende
Länder
ist
möglich
und
erwünscht.
ParaCrawl v7.1
Our
primary
markets
are
Germany
and
its
surrounding
EU
countries.
Unsere
Hauptabsatzmärkte
sind
Deutschland
und
die
umliegenden
EU-Länder.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
God
would
then
enslave
them
to
the
wicked
surrounding
countries.
Daraufhin
hätte
der
Gott
sie
zu
den
bösen
umgebenden
Ländern
dann
unterjocht.
ParaCrawl v7.1
Unlike
many
surrounding
countries,
the
Taiwanese
are
honest
(probably
like
the
Japanese).
Im
Gegensatz
zu
vielen
Nachbarländern
sind
Tchajvanci
ehrlich
(wie
Japanisch).
CCAligned v1
And
also
who
is
coming
from
the
countries
surrounding
malawi
including
south
africa.
Und
auch
die
aus
den
Ländern
kommt
malawi
sorrounding
einschließlich
Südafrika.
ParaCrawl v7.1
Our
main
markets
are
Germany
and
its
surrounding
EU
countries.
Unsere
Hauptabsatzmärkte
sind
Deutschland
und
die
umliegenden
EU-Länder.
ParaCrawl v7.1
Originally
it
covered
large
areas
in
the
surrounding
countries.
Ursprünglich
bedeckte
sie
großflächige
Gebiete
auch
in
den
umliegenden
Ländern.
ParaCrawl v7.1
Covering
the
Black
Sea
with
Ukraine,
Crimea,
and
the
surrounding
countries.
Zeigt
dfas
Schwarze
Meer
mit
der
Ukraine,
Krim
und
den
angrenzenden
Ländern.
ParaCrawl v7.1
Many
artists
from
Mali
and
the
surrounding
countries
will
perform.
Viele
Künstler
aus
Mali
und
der
angrenzenden
Länder
werden
auftreten.
ParaCrawl v7.1
The
German
establishment
will
become
an
important
sales
point
for
Germany
and
the
surrounding
countries.
Der
deutsche
Standort
wird
ein
wichtiger
Vertriebspunkt
für
Deutschland
und
die
umliegenden
Länder.
ParaCrawl v7.1
Despite
this,
the
country
has
taken
in
411,000
refugees
from
surrounding
countries.
Trotzdem
hat
das
Land
411.000
Flüchtlinge
aus
den
umliegenden
Ländern
aufgenommen.
ParaCrawl v7.1
Students
can
make
contacts
in
the
surrounding
countries
during
their
study
and
training.
Kontakte
in
das
benachbarte
Ausland
können
schon
während
der
Ausbildung
geknüpft
werden.
ParaCrawl v7.1
Many
of
you
come
from
the
Middle
East
and
surrounding
countries.
Viele
von
euch
kommen
aus
dem
Nahen
Osten
und
den
angrenzenden
Ländern.
ParaCrawl v7.1
The
price
level
is
much
lower
than
in
surrounding
Western
European
countries.
Das
Preisniveau
ist
viel
niedriger
als
in
den
umliegenden
westeuropäischen
Ländern.
ParaCrawl v7.1