Translation of "Surrogate motherhood" in German
Our
clients
are
happy
to
share
their
experience
of
participation
in
surrogate
motherhood
programs.
Unsere
Kunden
vermitteln
gerne
ihre
Erfahrung
in
der
Teilnahme
am
Programm
der
Leihmutterschaft.
CCAligned v1
Luxembourg
wants
to
ban
surrogate
motherhood
and
make
breaches
punishable
by
law.
Luxemburg
will
die
Leihmutterschaft
streng
verbieten
und
Verstöße
unter
Strafe
stellen.
ParaCrawl v7.1
Others
resent
and
argue
that
surrogate
motherhood
is
like
child
trafficking.
Andere
ärgern
sich
darüber
und
argumentieren,
dass
Ersatzmutterschaft
wie
Kinderhandel
ist.
ParaCrawl v7.1
Currently,
there
are
many
disputes
about
the
topic
of
surrogate
motherhood.
Derzeit
gibt
es
viele
Auseinandersetzungen
um
das
Thema
Leihmutterschaft.
ParaCrawl v7.1
There's
in
vitro
fertilisation,
surrogate
motherhood...
Es
gibt
In-vitro-Befruchtungen,
Leihmütter...
OpenSubtitles v2018
The
cost
of
surrogate
motherhood
may
be
lower,
because
you
will
not
pay
for
the
agency's
services.
Die
Kosten
für
Leihmutterschaft
können
niedriger
sein,
weil
Sie
die
Dienste
der
Agentur
nicht
bezahlen.
CCAligned v1
I
would
like
to
draw
attention
to
the
urgent
need
to
protect
women,
and
especially
poor
women,
from
so-called
surrogate
motherhood.
Ich
möchte
Ihre
Aufmerksamkeit
auf
die
dringende
Notwendigkeit
lenken,
Frauen
-
und
insbesondere
arme
Frauen
-
vor
der
sogenannten
Leihmutterschaft
zu
schützen.
Europarl v8
Under
the
pretext
of
solidarity,
surrogate
motherhood
exposes
women
to
physical
exploitation
and
even
abuse,
in
direct
conflict
with
the
ban
on
trafficking
in
human
bodies
and
body
parts.
Unter
dem
Vorwand
der
Solidarität
werden
Leihmütter
körperlich
ausgebeutet
und
sogar
missbraucht,
was
in
direktem
Widerspruch
zum
Verbot
von
Menschen-
und
Organhandel
steht.
Europarl v8
Many
other
problems
have
been
raised
in
written
questions
and
motions
for
resolution,
such
as
respect
for
life
and
euthanasia,
research
in
the
biotechnology
field,
and
all
the
innovations
linked
to
the
development
of
medical
technology,
such
as
organ
transplants
and
surrogate
motherhood.
Auch
zahlreiche
weitere
Probleme
sind
in
schriftlichen
Anfragen
und
Entschließungsanträgen
aufgeworfen
worden,
beispielsweise
Achtung
vor
dem
Leben
und
Euthanasie,
Forschung
im
Bereich
der
Biotechnologie
sowie
sämtliche
Innovationen
im
Zusammenhang
mit
der
Entwicklung
der
Medizintechnologie,
wie
Organtransplantationen
und
Leihmutterschaft.
EUbookshop v2
A
sign
of
the
times!
Surrogate
motherhood
is
the
practice
whereby
a
woman
(the
surrogate
mother)
becomes
pregnant
with
the
intention
of
handing
over
the
child
to
someone
else
(the
intended
parent)
after
the
birth.
Bei
der
Leihmutterschaft
wird
eine
Frau
(die
Leihmutter)
schwanger
und
trägt
das
Kind
mit
dem
Ziel
aus,
es
nach
der
Geburt
einer
anderen
Person
bzw.
einem
anderen
Paar
(dem
Wunschelternteil
bzw.
den
Wunscheltern)
zu
übergeben.
ParaCrawl v7.1
Beate
too
is
desperate,
as
she
considers
surrogate
motherhood
her
only
chance
to
have
her
own
child.
Auch
Beate
ist
verzweifelt,
da
sie
in
der
Leihmutterschaft
ihre
einzige
Chance
sieht,
ein
eigenes
Kind
zu
bekommen.
ParaCrawl v7.1
How
can
medical
measures
for
population
policy
on
the
one
hand
and
for
individual
family
planning
on
the
other
be
justified
and
be
brought
into
agreement
with
each
other
(contraception,
sterilization,
abortion
versus
in
vitro
fertilization,
intrauterine
therapy,
surrogate
motherhood)?
Wie
lassen
sich
ärztliche
Maßnahmen
zur
Bevölkerungspolitik
einerseits
und
zur
individuellen
Familienplanung
andererseits
rechtfertigen
und
in
Übereinstimmung
miteinander
bringen
(Kontrazeption,
Sterilisation,
Schwangerschaftsabbruch
versus
in-vitro-Fertilisation,
intrauterine
Therapie,
Leihmutterschaft)?
ParaCrawl v7.1
Surrogate
motherhood
is
a
delicate
and
relatively
long
process
that
requires
involvement
and
attention
of
a
number
of
specialists
-
doctors,
lawyers,
psychologists
and
coordinators.
Die
Leihmutterschaft
ist
ein
delikater
und
relativ
langer
Prozeß,
der
die
Teilnahme
sowie
die
Behandlung
von
einer
Reihe
der
Experten
benötigt
–
der
Ärzte,
Anwälte,
Psychologen
und
Betreuer.
CCAligned v1
This
is
the
first
time
that
the
German
Supreme
Court
has
ruled
surrogate
motherhood
in
favor
of
direct
and
legal
parents.
Dies
ist
das
erste
Mal,
dass
der
Oberste
Gerichtshof
die
Ersatzmutterschaft
zugunsten
direkter
und
legaler
Eltern
angeordnet
hat.
ParaCrawl v7.1
However,
if
genome
editing
technology
will
develop
dynamically
in
conjunction
with
technologies
of
reproductive
medicine,
including
in
vitro
fertilization
and
surrogate
motherhood,
this
may
be
an
alternative
strategy
available
to
parents
with
diseases
of
the
reproductive
system,
with
serious
infectious
diseases,
including
human
immunodeficiency
virus,
to
achieve
a
broader
range
of
goals,
and
primarily
to
reproduce
healthy
offspring.
Wenn
sich
die
Genom-Editing-Technologie
in
Verbindung
mit
Technologien
der
Reproduktionsmedizin,
einschließlich
In-vitro-Fertilisation
und
Leihmutterschaft,
dynamisch
entwickelt,
kann
dies
eine
alternative
Strategie
für
Eltern
mit
Erkrankungen
des
Fortpflanzungssystems
und
schweren
Infektionskrankheiten
sein,
einschließlich
des
humanen
Immundefizienzvirus,
um
ein
breiteres
Spektrum
an
Zielen
zu
erreichen
und
vor
allem
gesunde
Nachkommen
zu
reproduzieren.
ParaCrawl v7.1
His
wife
Chantel
Montover
believes
that
what
happened
is
extremely
important
for
the
future
of
surrogate
motherhood
in
Iowa.
Seine
Frau
Chantel
Montover
glaubt,
dass
das,
was
passiert
ist,
extrem
wichtig
für
die
Zukunft
der
Leihmutterschaft
in
Iowa
ist.
ParaCrawl v7.1
The
feminist
slogan
"My
body
belongs
to
me"
should
not
apply
for
the
issue
of
surrogate
motherhood,
El
País
demands:
Der
feministische
Slogan
"Mein
Körper
gehört
mir"
sollte
nicht
auf
das
Thema
Leihmutterschaft
angewandt
werden,
fordert
El
País:
ParaCrawl v7.1