Translation of "Surrogate motherhood" in German

Our clients are happy to share their experience of participation in surrogate motherhood programs.
Unsere Kunden vermitteln gerne ihre Erfahrung in der Teilnahme am Programm der Leihmutterschaft.
CCAligned v1

Luxembourg wants to ban surrogate motherhood and make breaches punishable by law.
Luxemburg will die Leihmutterschaft streng verbieten und Verstöße unter Strafe stellen.
ParaCrawl v7.1

Others resent and argue that surrogate motherhood is like child trafficking.
Andere ärgern sich darüber und argumentieren, dass Ersatzmutterschaft wie Kinderhandel ist.
ParaCrawl v7.1

Currently, there are many disputes about the topic of surrogate motherhood.
Derzeit gibt es viele Auseinandersetzungen um das Thema Leihmutterschaft.
ParaCrawl v7.1

There's in vitro fertilisation, surrogate motherhood...
Es gibt In-vitro-Befruchtungen, Leihmütter...
OpenSubtitles v2018

The cost of surrogate motherhood may be lower, because you will not pay for the agency's services.
Die Kosten für Leihmutterschaft können niedriger sein, weil Sie die Dienste der Agentur nicht bezahlen.
CCAligned v1

I would like to draw attention to the urgent need to protect women, and especially poor women, from so-called surrogate motherhood.
Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf die dringende Notwendigkeit lenken, Frauen - und insbesondere arme Frauen - vor der sogenannten Leihmutterschaft zu schützen.
Europarl v8

Under the pretext of solidarity, surrogate motherhood exposes women to physical exploitation and even abuse, in direct conflict with the ban on trafficking in human bodies and body parts.
Unter dem Vorwand der Solidarität werden Leihmütter körperlich ausgebeutet und sogar missbraucht, was in direktem Widerspruch zum Verbot von Menschen- und Organhandel steht.
Europarl v8

Many other problems have been raised in written questions and motions for resolution, such as respect for life and euthanasia, research in the biotechnology field, and all the innovations linked to the development of medical technology, such as organ transplants and surrogate motherhood.
Auch zahlreiche weitere Probleme sind in schriftlichen Anfragen und Entschließungsanträgen aufgeworfen worden, beispielsweise Achtung vor dem Leben und Euthanasie, Forschung im Bereich der Biotechnologie sowie sämtliche Innovationen im Zusammenhang mit der Entwicklung der Medizintechnologie, wie Organtransplantationen und Leihmutterschaft.
EUbookshop v2

A sign of the times! Surrogate motherhood is the practice whereby a woman (the surrogate mother) becomes pregnant with the intention of handing over the child to someone else (the intended parent) after the birth.
Bei der Leihmutterschaft wird eine Frau (die Leihmutter) schwanger und trägt das Kind mit dem Ziel aus, es nach der Geburt einer anderen Person bzw. einem anderen Paar (dem Wunschelternteil bzw. den Wunscheltern) zu übergeben.
ParaCrawl v7.1

Beate too is desperate, as she considers surrogate motherhood her only chance to have her own child.
Auch Beate ist verzweifelt, da sie in der Leihmutterschaft ihre einzige Chance sieht, ein eigenes Kind zu bekommen.
ParaCrawl v7.1

How can medical measures for population policy on the one hand and for individual family planning on the other be justified and be brought into agreement with each other (contraception, sterilization, abortion versus in vitro fertilization, intrauterine therapy, surrogate motherhood)?
Wie lassen sich ärztliche Maßnahmen zur Bevölkerungspolitik einerseits und zur individuellen Familienplanung andererseits rechtfertigen und in Übereinstimmung miteinander bringen (Kontrazeption, Sterilisation, Schwangerschaftsabbruch versus in-vitro-Fertilisation, intrauterine Therapie, Leihmutterschaft)?
ParaCrawl v7.1

Surrogate motherhood is a delicate and relatively long process that requires involvement and attention of a number of specialists - doctors, lawyers, psychologists and coordinators.
Die Leihmutterschaft ist ein delikater und relativ langer Prozeß, der die Teilnahme sowie die Behandlung von einer Reihe der Experten benötigt – der Ärzte, Anwälte, Psychologen und Betreuer.
CCAligned v1

This is the first time that the German Supreme Court has ruled surrogate motherhood in favor of direct and legal parents.
Dies ist das erste Mal, dass der Oberste Gerichtshof die Ersatzmutterschaft zugunsten direkter und legaler Eltern angeordnet hat.
ParaCrawl v7.1

However, if genome editing technology will develop dynamically in conjunction with technologies of reproductive medicine, including in vitro fertilization and surrogate motherhood, this may be an alternative strategy available to parents with diseases of the reproductive system, with serious infectious diseases, including human immunodeficiency virus, to achieve a broader range of goals, and primarily to reproduce healthy offspring.
Wenn sich die Genom-Editing-Technologie in Verbindung mit Technologien der Reproduktionsmedizin, einschließlich In-vitro-Fertilisation und Leihmutterschaft, dynamisch entwickelt, kann dies eine alternative Strategie für Eltern mit Erkrankungen des Fortpflanzungssystems und schweren Infektionskrankheiten sein, einschließlich des humanen Immundefizienzvirus, um ein breiteres Spektrum an Zielen zu erreichen und vor allem gesunde Nachkommen zu reproduzieren.
ParaCrawl v7.1

His wife Chantel Montover believes that what happened is extremely important for the future of surrogate motherhood in Iowa.
Seine Frau Chantel Montover glaubt, dass das, was passiert ist, extrem wichtig für die Zukunft der Leihmutterschaft in Iowa ist.
ParaCrawl v7.1

The feminist slogan "My body belongs to me" should not apply for the issue of surrogate motherhood, El País demands:
Der feministische Slogan "Mein Körper gehört mir" sollte nicht auf das Thema Leihmutterschaft angewandt werden, fordert El País:
ParaCrawl v7.1