Translation of "Supports the view" in German
The
Committee
supports
the
Commission's
view.
Der
Ausschuss
schließt
sich
der
Kommission
hier
an.
TildeMODEL v2018
The
EESC
fully
supports
the
view
of
the
EP.
Der
EWSA
unterstützt
den
Standpunkt
des
EP
uneingeschränkt.
TildeMODEL v2018
International
law
supports
irect
the
view
discrimination.
Das
internationale
Recht
unterstützt
den
Standpunkt,
dass
Segregation
unmittelbare
Diskriminierung
darstellt.
EUbookshop v2
This
supports
the
view
that
the
smallest
enterprises
cooperate
on
operational
issues.
Dies
bestätigt
die
These,
dass
die
kleineren
Unternehmen
zu
operativen
Zwecken
kooperieren.
EUbookshop v2
CanEasy
supports
the
CAN
View
USB-Interface
by
RM.
Unterstützt
das
CANView
USB-Interface
von
RM.
ParaCrawl v7.1
The
June
Movement
supports
the
view
that
these
political
conditions
must
be
complied
with
at
all
times.
Die
Junibewegung
unterstützt
die
Ansicht,
dass
diese
politische
Bedingungen
jederzeit
eingehalten
werden
müssen.
Europarl v8
Therefore
I
am
in
favour
of
the
compromise
with
the
Council
which
supports
the
opt-in
view.
Somit
befürworte
ich
gemeinsam
mit
dem
Rat
einen
Kompromiss,
der
die
opt-in-Position
favorisiert.
Europarl v8
EESC
supports
the
Commission’s
view
that
this
should
change.
Der
EWSA
stimmt
mit
der
Kommission
darin
überein,
dass
sich
dies
ändern
muss.
TildeMODEL v2018
The
report
supports
the
view
that
merger
control
is
an
essential
component
ofcompetition
policy.
In
dem
Bericht
wird
bestätigt,
daß
die
Fusionskontrolle
ein
wesentliches
Element
der
Wettbewerbspolitik
darstellt.
EUbookshop v2
The
amendments
contained
in
the
report
show
that
parliament
supports
the
Commission
view.
Die
im
Bericht
enthaltenen
Änderungsanträge
zeigen,
daß
das
Parlament
die
Haltung
der
Kommission
unterstützt.
EUbookshop v2
The
Commission
supports
the
rapporteur's
view
with
regard
to
the
need
to
develop
a
solution
for
the
secure
final
disposal
of
irradiated
fuel
elements.
Die
Kommission
unterstützt
die
Auffassung
der
Berichterstatterin
im
Hinblick
auf
die
Notwendigkeit
der
Entwicklung
einer
Lösung
für
die
sichere
Endlagerung
abgebrannter
Brennelemente.
Europarl v8
The
Commission
welcomes
the
Cox
report
containing
the
opinion
of
Parliament
as
it
reflects
and
supports
the
Commission's
view
that
there
should
be
no
open-ended
derogations.
Die
Kommission
begrüßt
den
Bericht
Cox
mit
der
Stellungnahme
des
Parlaments,
da
er
die
Ansicht
der
Kommission
widerspiegelt
und
befürwortet,
wonach
es
keine
unbegrenzten
Ausnahmeregelungen
geben
sollte.
Europarl v8
I
am
hoping
that
the
President-in-Office
supports
rather
the
view
of
the
Secretary
of
State
for
Scotland,
Donald
Dewar,
who
is
arguing
for
continuation
for
the
very
reason
that
we
are
unique.
Ich
hoffe,
daß
die
amtierende
Ratspräsidentin
eher
den
Standpunkt
des
Schottland-Ministers,
Donald
Dewar,
unterstützt,
von
dem
eben
aus
dem
Grund
des
Ausnahmecharakters
dringend
eine
Fortsetzung
gefordert
wird.
Europarl v8
The
Commission
supports
the
view
of
the
report
that
access
to
documents
is
an
important
element
if
we
want
to
create
increased
openness
in
the
Union.
Die
Kommission
unterstützt
die
im
Bericht
vertretene
Auffassung,
daß
der
Zugang
zu
Dokumenten
für
die
Transparenz
und
Offenheit
wichtig
ist.
Europarl v8
The
lack
of
such
information
further
supports
the
Commission's
view
that
the
December
2000
production
plan
was
unrealistic
and
that
ship
6079
could
not
have
been
delivered
by
the
end
of
2003.
Durch
das
Fehlen
derartiger
Angaben
sieht
sich
die
Kommission
noch
zusätzlich
in
ihrer
Auffassung
bestätigt,
dass
der
Produktionsplan
von
2000
nicht
realistisch
war,
und
dass
das
Schiff
6079
nicht
vor
Ende
2003
hätte
ausgeliefert
werden
können.
DGT v2019
The
Committee
on
Petitions
supports
the
view
taken
by
the
rapporteur,
Mr
Deprez,
and
thanks
him
for
his
diligence
in
this
matter.
Der
Petitionsausschuss
unterstützt
die
Auffassung
des
Berichterstatters,
Herrn
Deprez,
und
dankt
ihm
für
seine
Sorgfalt
in
dieser
Angelegenheit.
Europarl v8