Translation of "Supports the view" in German

The Committee supports the Commission's view.
Der Ausschuss schließt sich der Kommission hier an.
TildeMODEL v2018

The EESC fully supports the view of the EP.
Der EWSA unterstützt den Standpunkt des EP uneingeschränkt.
TildeMODEL v2018

International law supports irect the view discrimination.
Das internationale Recht unterstützt den Standpunkt, dass Segregation unmittelbare Diskriminierung darstellt.
EUbookshop v2

This supports the view that the smallest enterprises cooperate on operational issues.
Dies bestätigt die These, dass die kleineren Unternehmen zu operativen Zwecken kooperieren.
EUbookshop v2

CanEasy supports the CAN View USB-Interface by RM.
Unterstützt das CANView USB-Interface von RM.
ParaCrawl v7.1

The June Movement supports the view that these political conditions must be complied with at all times.
Die Junibewegung unterstützt die Ansicht, dass diese politische Bedingungen jederzeit eingehalten werden müssen.
Europarl v8

Therefore I am in favour of the compromise with the Council which supports the opt-in view.
Somit befürworte ich gemeinsam mit dem Rat einen Kompromiss, der die opt-in-Position favorisiert.
Europarl v8

EESC supports the Commission’s view that this should change.
Der EWSA stimmt mit der Kom­mission darin überein, dass sich dies ändern muss.
TildeMODEL v2018

The report supports the view that merger control is an essential component ofcompetition policy.
In dem Bericht wird bestätigt, daß die Fusionskontrolle ein wesentliches Element der Wettbewerbspolitik darstellt.
EUbookshop v2

The amendments contained in the report show that parliament supports the Commission view.
Die im Bericht enthaltenen Änderungsanträge zeigen, daß das Parlament die Haltung der Kommission unterstützt.
EUbookshop v2

The Commission supports the rapporteur's view with regard to the need to develop a solution for the secure final disposal of irradiated fuel elements.
Die Kommission unterstützt die Auffassung der Berichterstatterin im Hinblick auf die Notwendigkeit der Entwicklung einer Lösung für die sichere Endlagerung abgebrannter Brennelemente.
Europarl v8

The Commission welcomes the Cox report containing the opinion of Parliament as it reflects and supports the Commission's view that there should be no open-ended derogations.
Die Kommission begrüßt den Bericht Cox mit der Stellungnahme des Parlaments, da er die Ansicht der Kommission widerspiegelt und befürwortet, wonach es keine unbegrenzten Ausnahmeregelungen geben sollte.
Europarl v8

I am hoping that the President-in-Office supports rather the view of the Secretary of State for Scotland, Donald Dewar, who is arguing for continuation for the very reason that we are unique.
Ich hoffe, daß die amtierende Ratspräsidentin eher den Standpunkt des Schottland-Ministers, Donald Dewar, unterstützt, von dem eben aus dem Grund des Ausnahmecharakters dringend eine Fortsetzung gefordert wird.
Europarl v8

The Commission supports the view of the report that access to documents is an important element if we want to create increased openness in the Union.
Die Kommission unterstützt die im Bericht vertretene Auffassung, daß der Zugang zu Dokumenten für die Transparenz und Offenheit wichtig ist.
Europarl v8

The lack of such information further supports the Commission's view that the December 2000 production plan was unrealistic and that ship 6079 could not have been delivered by the end of 2003.
Durch das Fehlen derartiger Angaben sieht sich die Kommission noch zusätzlich in ihrer Auffassung bestätigt, dass der Produktionsplan von 2000 nicht realistisch war, und dass das Schiff 6079 nicht vor Ende 2003 hätte ausgeliefert werden können.
DGT v2019

The Committee on Petitions supports the view taken by the rapporteur, Mr Deprez, and thanks him for his diligence in this matter.
Der Petitionsausschuss unterstützt die Auffassung des Berichterstatters, Herrn Deprez, und dankt ihm für seine Sorgfalt in dieser Angelegenheit.
Europarl v8