Translation of "Support bushing" in German

The latter serves to hold a support developed as bushing 12a.
Dieselbe dient zur Halterung eines als Büchse 12a gestalteten Trägers.
EuroPat v2

The drive wheel 131 can roll on the outer side of the support bushing 94.
Das Antriebsrad 131 kann auf der Außenseite der Trägerbuchse 94 abrollen.
EuroPat v2

The bushing elements 14a are thereby connected with the bushing support 15 by means of pulling bolts 47.
Die Muffenelemente 14a sind dabei über Spannbolzen 47 mit dem Muffenträger 15 verbunden.
EuroPat v2

The working spindle is supported and centered in the guiding bushing support.
Die Werkstückspindel wird im Führungsbuchsenträger also nochmals gestützt und zentriert.
EuroPat v2

It is only important that each pair of bearing bushing and support bushing has the same length.
Wesentlich ist nur, daß jede Paarung hinsichtlich der Länge ihrer Lagerbuchse und ihrer Stützbuchse übereinstimmt.
EuroPat v2

During the injection process the piston rods are axially fixed in their position at the bushing support 15.
Während des Spritzbetriebs sind die Kolbenstangen axial in ihrer Position am Muffenträger 15 festgelegt.
EuroPat v2

The bushings are either directly formed at the bushing suport 15 or are fixed at the bushing support by bushing elements 14a.
Die Muffen sind entweder am Muffenträger 15 unmittelbar angeformt oder über Muffenelemente 14a am Muffenträger befestigt.
EuroPat v2

The heating element can be mechanically fastened in the support bushing, so that a gas-filled empty space remains.
Das Heizelement kann mechanisch in der Trägerbuchse befestigt sein, so dass ein gasgefüllter Leerraum verbleibt.
EuroPat v2

Similarly, the outer diameter D", D1", D2" of the spacer sleeves 14, 15, 16 of the support bushing 5, 6, 7 is smaller than the outer diameter D'", D1'", D2'" of the respective radial flanges 18, 19, 20.
Entsprechend ist dann auch der Außendurchmesser D'', D1'', D2'' der Distanzstutzen 14-16 der Stützbuchsen 5-7 kleiner als der Außendurchmesser D''', D1''', D2''' der jeweiligen Radialbunde 18-20 ausgebildet.
EuroPat v2

Moreover, the proposed differentiation of the support widths requires such narrow tolerances in the micrometer range of the axial length of a pressure stage formed by a bearing bushing and a support bushing which cannot be achieved with economically acceptable costs.
Darüberhinaus ist die vorschlagsgemäße Differenzierung der Stützweiten mit einer derart engen Tolerierung der axialen Länge einer durch eine Lagerbuchse und eine Stützbuchse gebildeten Druckstufe im Mikrometerbereich notwendig, daß diese mit einem wirtschaftlich noch einigermaßen vertretbaren Aufwand nicht zu bewerkstelligen ist.
EuroPat v2

One advantageous further embodiment consists in developing the support as a bushing which is arranged concentric to the shaft and within the two end walls of which there are mounting holes for the shaft while a bracket for the attachment of the ends of the leaf springs extends tangentially from the cylindrical surface of the bushing.
Eine vorteilhafte Weiterbildung ist darin zu sehen, daß der Träger als konzentrisch zur Welle angeordnete Büchse gestaltet ist, in deren beiden Stirnwänden Lagerbohrungen für die Welle vorgesehen sind und von deren Mantelfläche tangentenförmig eine Konsole zur Befestigung der Blattfederenden ausgeht.
EuroPat v2

The spacer sleeves 8 and 9 of the bearing bushings 2 and 3 rest against end faces 23 of adjacent radial flanges 12, 13, while the spacer sleeves 15, 16 of the support bushing 6, 7 rest against end faces 24 of the respectively adjacent radial flanges 18, 19.
Die Distanzstutzen 8 und 9 der Lagerbuchsen 2 und 3 stützen sich an den Stirnflächen 23 der jeweils benachbarten Radialbunde 12, 13 ab, während die Distanzstutzen 15, 16 der Stützbuchsen 6, 7 sich an den Stirnflächen 24 der jeweils benachbarten Radialbunde 18, 19 abstützen.
EuroPat v2

According to the invention, this is achieved by connecting a snowplow in place of one of two propeller drums, so that the side adjacent to the remaining drum is fastened to the housing and its backside is connected through a support to a bushing which can be placed on the free support axle of the drive.
Diese Aufgabe wird erfindungsgemäss an einer Schneefräse der eingangs genannten Art dadurch gelöst, dass anstelle einer der beiden Frästrommeln eine Pflugschar anschliessbar ist, derart, dass deren der verbleibenden Frästrommel benachbarte Seite an einem gehäusefesten Teil befestigt und deren Rückseite über eine Stütze mit einer auf die freie Tragachse des Getriebes aufsteckbaren Muffe verbunden ist.
EuroPat v2

Relative movement between shaft 22 and support 20 or bushing 23 leads to a displacement of the index line 35 with respect to the scale 37 and indicates the initial tension of the spring 31.
Eine Relativbewegung zwischen Welle 22 und Träger 20 bzw. Büchse 23 führt zu einer Verlagerung des Markierungsstriches 35 zur Skala 37 und zeigt die Vorspannung der Feder 31 an.
EuroPat v2

To this end the shift lever 52 is provided at its upper left end with a support bearing bushing 60 which embraces the lower end of the small pressure rod 56.
Hierfür ist der Umlenkhebel 52 an seinem oberen linken Ende mit einer Abstützlagerschale 60 versehen, die das untere Ende der kleinen Druckstange 56 umgreift.
EuroPat v2

The shift lever 52, which by the way has the special form shown in the figure, further comprises, at an intermediate point lying with respect to the above explained direction of action between the housing support in the support bearing bushing 60 and the drive connection in the power input bushing 62, a guide 64 to which there corresponds a parallel guide 66 on the back of jaw rocker 10.
Der Umlenkhebel 52, der im übrigen die in der Figur gezeigte besondere Gestalt hat, weist weiter an einem bezüglich der oben erläuterten Wirkrichtung zwischen der Gehäuseabstützung in der Abstützlagerschale 60 und der Antriebsverbindung in der Krafteinleitungsschale 62 liegenden Zwischenpunkt eine Führung 64 auf, der eine hierzu parallele Führung 66 auf der Rückseite der Brechbackenschwinge 10 entspricht.
EuroPat v2

The spindle pivot bearing 16a is arranged at the mold carrier, whereas the nut 16b is associated to the bushing support.
Das Spindeldrehlager 16a ist dabei am Formträger angeordnet, während die Mutter 16b dem Muffenträger 15 zugeordnet ist.
EuroPat v2