Translation of "Supply route" in German

This new supply route will enhance the energy security of European consumers and businesses."
Diese neue Versorgungsroute wird die Energieversorgungssicherheit der europäischen Verbraucher und Unternehmen verbessern.“
TildeMODEL v2018

It used to be the only wood supply route from the forests of Pohorje.
Das war einst der einzige Versorgungsweg fÃ1?4r Holz aus den Wäldern des Pohorje-Gebirges.
ParaCrawl v7.1

The South China Sea is a vital energy supply route for the People’s Republic.
Es ist für die Versorgung der Volksrepublik China lebenswichtig.
ParaCrawl v7.1

A number of Member States are overwhelmingly dependent on one single supplier and one single supply route.
Eine Reihe von Mitgliedstaaten hängt übermäßig stark von einem einzigen Versorger und einem einzigen Versorgungsweg ab.
TildeMODEL v2018

It will provide industries and households in Europe with an additional, secure and sustainable supply route for natural gas.
Es bietet Industrien und Haushalten in Europa eine zusätzliche, sichere und nachhaltige Versorgungsroute für Erdgas.
CCAligned v1

The proof of what I am saying lies in the fact that even the anti-crisis package of EUR 5 billion is targeted mainly, if not exclusively, at the interconnections between European countries and includes a very wide range of mechanisms and projects aimed at reducing the dependence on one supply route.
Diese Aussage wird durch den Umstand belegt, dass selbst das Konjunkturpaket in Höhe von 5 Milliarden Euro nicht ausschließlich die Anbindung der europäischen Länder untereinander zum Ziel hat, sondern auch eine breite Palette an Mechanismen und Projekten beinhaltet, deren Ziel es ist, die Abhängigkeit von einem Versorgungsweg zu verringern.
Europarl v8

In this way, it reduces first of all the possibility of an environmental disaster and secondly it is an additional supply route to channel oil that is produced north of the Caspian to European markets.
Damit verringert sie erstens die Gefahr einer Umweltkatastrophe und stellt zweitens einen zusätzlichen Versorgungsweg für den Transport von nördlich des Kaspischen Meeres gefördertem Öl auf die europäischen Märkte dar.
Europarl v8

So, for this reason, this project also got support from the Commission because it is an additional supply route and it does not increase our dependence on Russia.
Aus diesem Grund unterstützt die Kommission dieses Vorhaben, eben weil es für einen zusätzlichen Versorgungsweg sorgt und nicht unsere Abhängigkeit von Russland erhöht.
Europarl v8

The long offensive carried on by the Taliban, with quite open support from Pakistan, is now cutting off the peoples of the Northern Alliance from a supply route essential to their survival.
Die lange mit offener Unterstützung Pakistans geführte Offensive der Taliban schneidet nunmehr die Bevölkerungen der Nordallianz von einem für ihr Überleben entscheidend wichtigen Versorgungsweg ab.
Europarl v8

It definitely gives the European Union a new supply route and strengthens security of supply, because more pipelines towards the EU mean more security of supply, but it is not replacing Nabucco.
Die Europäische Union erhält auf diesem Weg zweifellos einen neuen Versorgungsweg und die Versorgungssicherheit kann gestärkt werden, aber es ist kein Ersatz für Nabucco.
Europarl v8

Some Member States rely on a single supplier and often on a single supply route for 80-100% of their gas consumption.
Einige Mitgliedstaaten sind für 80 % bis 100 % ihres Gasverbrauchs auf einen einzigen Lieferanten und häufig auf eine einzige Versorgungsroute angewiesen.
TildeMODEL v2018

A key infrastructure priority for the EU is to open the Southern Gas Corridor – a supply route for roughly 10-20% of EU estimated gas demand by 2020.
Die Öffnung des südlichen Gaskorridors, einer Versorgungsroute für 10-20 % der geschätzten Gasnachfrage der EU im Jahr 2020, ist eines der vorrangigen Anliegen der EU im Infrastrukturbereich.
TildeMODEL v2018

In particular, the two largest depots in the Seine valley (the principal French supply route for refined products) will become independent, including France's largest depot, at Le Havre, hitherto controlled by Elf.
So werden insbesondere die beiden größten Lager des Seine-Tals (das für die Versorgung Frankreichs mit Raffinerieerzeugnissen am wichtigsten ist) veräußert, von denen das eine Lager in Le Havre das größte, bisher von Elf kontrollierte Lager in Frankreich ist.
TildeMODEL v2018