Translation of "Supply obligation" in German

At present, members have an exclusive supply obligation.
Gegenwärtig sind die Erzeuger durch eine ausschließliche Lieferverpflichtung gebunden.
TildeMODEL v2018

We can make the fulfilment of our supply obligation dependent on collateral or require pre-payment.
Wir können die Erfüllung unserer Lieferpflicht von Sicherheiten abhängig machen oder Vorauszahlung verlangen.
ParaCrawl v7.1

Our supply obligation rests, as long as the buyer with a payment obligation is in the arrears.
Unsere Lieferpflicht ruht, solange der Käufer mit einer Zahlungsverpflichtung im Rückstand ist.
ParaCrawl v7.1

The directive on the liberalization of the internal market in electricity does prescribe an obligatory licence, but this will remain a blunt instrument until it is supplemented by a supply and indemnification obligation.
Die Richtlinie für die Liberalisierung des Elektrizitätsbinnenmarktes schreibt zwar eine Genehmigungspflicht vor, dieses Instrument bleibt aber so lange stumpf, bis es durch eine Einspeise- und Vergütungsverpflichtung ergänzt wird.
Europarl v8

In 1996/97 the German state-owned privatisation agency Treuhandanstalt (THA/BvS), which owned a carbon monoxide production plant at the chemical site of Leuna, incurred substantial losses owing to the fact that it had agreed an economically unfavourable long?term supply obligation to Union Chimique Belge (UCB).
In den Jahren 1996/97 entstanden der Treuhandanstalt (THA/BvS), der staatlichen Privatisierungsbehörde, die Eigentümerin einer Kohlenmonoxid-Produktionseinheit am Chemiestandort Leuna war, beträchtliche Verluste, weil sie eine wirtschaftlich unvorteilhafte langfristige Verpflichtung zur Belieferung von Union Chimique Belge (UCB) eingegangen war.
TildeMODEL v2018

The common definition of public service obligations in the electricity and natural gas sectors should embrace the universal supply obligation as far as practicable and appropriate and a system of proportional distribution of prices, covering a specific territory, for groups of consumers who have not renounced this right.
Die gemeinsame Festlegung der öffentlichen Dienstleistungspflichten des Elektrizitäts- und des Erdgas­sektors muß in einem in seiner Größe noch festzulegenden Gebiet die allgemeine Versorgungspflicht - soweit durchführbar und zweckdienlich - und ein Preisausgleichssystem für die Verbrauchergruppen umfassen, die nicht auf dieses Recht verzichtet haben.
TildeMODEL v2018

At the same time, THA entered into a long-term supply obligation, promising to deliver carbon monoxide to UCB at a fixed price.
Gleichzeitig ging die THA eine langfristige Verpflichtung zur Lieferung von Kohlenmonoxid an UCB zu einem Festpreis ein.
TildeMODEL v2018

The Commission notes that Slovenian law entrusts the Trbovlje plant with a security of supply obligation, making a direct reference to Directive 2003/54/EC, and in particular its Articles 3(2) and 11(4), cited above.
Die Kommission stellt fest, dass das Kraftwerk Trbovlje in den slowenischen Gesetzen mit der Versorgungssicherheit betreffend Strom mit ausdrücklicher Berufung auf die Richtlinie 2003/54/EG, insbesondere auf die oben genannten Artikel 3 Absatz 2 und Artikel 11 Absatz 4 der Richtlinie betraut wurde.
DGT v2019

As proposed by the Commission, the opening of the energy markets will be accompanied by clear, stringent public service obligations (protection of final customers, universal service, possibility of rules for balancing the electricity transmission system, security of supply, investment planning obligation, etc).
Wie von der Kommission vorgeschlagen, wird die Öffnung der Energiemärkte durch klare, strenge gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen (Schutz des Endverbrauchers, Grundversorgung, Möglichkeit des Ausgleichs beim Transport, Versorgungssicherheit, obligatorische Investitionsplanungen ...) flankiert werden.
TildeMODEL v2018

The scope of the public service obligations in the energy sector shall comprise - in those Member States which voluntarily decide to establish and apply such obligations - the universal supply obligation and a system of proportional distribution of prices between groups of consumers and energy sources.
Die Reichweite der öffentlichen Dienstleistungspflichten im Energiesek­tor muß in den Mit­glied­staaten, die sich freiwillig entscheiden, diese Pflichten festzulegen und anzuwenden, die all­gemeine Versorgungspflicht und ein Preisausgleichssystem für die Verbraucher­gruppen und Energie­quellen umfassen, die gemeinsam festzulegen sind.
TildeMODEL v2018

Such restrictions may take the form of an exclusive supply obligation, restricting the supplier to sell to only one buyer for the purposes of resale or a particular use, but may for instance also take the form of quantity forcing on the supplier, where incentives are agreed between the supplier and buyer which make the former concentrate its sales mainly with one buyer.
Dies kann in Form einer Alleinbelieferungsklausel erfolgen, die den Anbieter dazu verpflichtet, für die Zwecke des Weiterverkaufs oder für einen bestimmten Verwendungszweck nur an einen Abnehmer zu verkaufen, aber auch die Form einer Mengenvorgabe für den Anbieter annehmen, in deren Rahmen der Anbieter und der Abnehmer Anreize vereinbaren, die den Anbieter dazu veranlassen, seine Verkäufe im Wesentlichen auf einen Abnehmer zu konzentrieren.
TildeMODEL v2018

In such a case, upfront access payments may have the same downstream foreclosure effect as an exclusive supply type of obligation.
In diesem Fall könnten diese Vorauszahlungen dieselbe Markt­abschottungswirkung auf dem nachgelagerten Markt haben wie eine Art Alleinbelieferungsklausel.
TildeMODEL v2018

It is not only the market position of the buyer on the upstream and downstream market that is important but also the extent to and the duration for which it applies an exclusive supply obligation.
Neben der „Stellung des Abnehmers“ im vor- und im nachgelagerten Markt spielt aber auch die Frage eine Rolle, in welchem Umfang und wie lange der Abnehmer eine Alleinbelieferungsklausel anwendet.
TildeMODEL v2018

In order to cut its losses, THA was looking for an investor to take over its loss-making supply obligation.
Um diese Einbußen zu verringern, suchte die THA nach einem Investor, der ihre Verlust bringende Lieferverpflichtung übernehmen würde.
TildeMODEL v2018

The Commission has also taken into account the scheme's limited duration to 2010 and the prospect of a transition to a system of pure supply obligation.
Außerdem hat die Kommission die geringe Dauer der Beihilferegelung (bis 2010) sowie den Umstand berücksichtigt, dass anschließend nur die Lieferpflicht fortbestehen soll.
TildeMODEL v2018