Translation of "Supply obligation" in German
At
present,
members
have
an
exclusive
supply
obligation.
Gegenwärtig
sind
die
Erzeuger
durch
eine
ausschließliche
Lieferverpflichtung
gebunden.
TildeMODEL v2018
We
can
make
the
fulfilment
of
our
supply
obligation
dependent
on
collateral
or
require
pre-payment.
Wir
können
die
Erfüllung
unserer
Lieferpflicht
von
Sicherheiten
abhängig
machen
oder
Vorauszahlung
verlangen.
ParaCrawl v7.1
Our
supply
obligation
rests,
as
long
as
the
buyer
with
a
payment
obligation
is
in
the
arrears.
Unsere
Lieferpflicht
ruht,
solange
der
Käufer
mit
einer
Zahlungsverpflichtung
im
Rückstand
ist.
ParaCrawl v7.1
The
directive
on
the
liberalization
of
the
internal
market
in
electricity
does
prescribe
an
obligatory
licence,
but
this
will
remain
a
blunt
instrument
until
it
is
supplemented
by
a
supply
and
indemnification
obligation.
Die
Richtlinie
für
die
Liberalisierung
des
Elektrizitätsbinnenmarktes
schreibt
zwar
eine
Genehmigungspflicht
vor,
dieses
Instrument
bleibt
aber
so
lange
stumpf,
bis
es
durch
eine
Einspeise-
und
Vergütungsverpflichtung
ergänzt
wird.
Europarl v8
In
1996/97
the
German
state-owned
privatisation
agency
Treuhandanstalt
(THA/BvS),
which
owned
a
carbon
monoxide
production
plant
at
the
chemical
site
of
Leuna,
incurred
substantial
losses
owing
to
the
fact
that
it
had
agreed
an
economically
unfavourable
long?term
supply
obligation
to
Union
Chimique
Belge
(UCB).
In
den
Jahren
1996/97
entstanden
der
Treuhandanstalt
(THA/BvS),
der
staatlichen
Privatisierungsbehörde,
die
Eigentümerin
einer
Kohlenmonoxid-Produktionseinheit
am
Chemiestandort
Leuna
war,
beträchtliche
Verluste,
weil
sie
eine
wirtschaftlich
unvorteilhafte
langfristige
Verpflichtung
zur
Belieferung
von
Union
Chimique
Belge
(UCB)
eingegangen
war.
TildeMODEL v2018
The
common
definition
of
public
service
obligations
in
the
electricity
and
natural
gas
sectors
should
embrace
the
universal
supply
obligation
as
far
as
practicable
and
appropriate
and
a
system
of
proportional
distribution
of
prices,
covering
a
specific
territory,
for
groups
of
consumers
who
have
not
renounced
this
right.
Die
gemeinsame
Festlegung
der
öffentlichen
Dienstleistungspflichten
des
Elektrizitäts-
und
des
Erdgassektors
muß
in
einem
in
seiner
Größe
noch
festzulegenden
Gebiet
die
allgemeine
Versorgungspflicht
-
soweit
durchführbar
und
zweckdienlich
-
und
ein
Preisausgleichssystem
für
die
Verbrauchergruppen
umfassen,
die
nicht
auf
dieses
Recht
verzichtet
haben.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
THA
entered
into
a
long-term
supply
obligation,
promising
to
deliver
carbon
monoxide
to
UCB
at
a
fixed
price.
Gleichzeitig
ging
die
THA
eine
langfristige
Verpflichtung
zur
Lieferung
von
Kohlenmonoxid
an
UCB
zu
einem
Festpreis
ein.
TildeMODEL v2018
The
Commission
notes
that
Slovenian
law
entrusts
the
Trbovlje
plant
with
a
security
of
supply
obligation,
making
a
direct
reference
to
Directive
2003/54/EC,
and
in
particular
its
Articles
3(2)
and
11(4),
cited
above.
Die
Kommission
stellt
fest,
dass
das
Kraftwerk
Trbovlje
in
den
slowenischen
Gesetzen
mit
der
Versorgungssicherheit
betreffend
Strom
mit
ausdrücklicher
Berufung
auf
die
Richtlinie
2003/54/EG,
insbesondere
auf
die
oben
genannten
Artikel
3
Absatz
2
und
Artikel
11
Absatz
4
der
Richtlinie
betraut
wurde.
DGT v2019
As
proposed
by
the
Commission,
the
opening
of
the
energy
markets
will
be
accompanied
by
clear,
stringent
public
service
obligations
(protection
of
final
customers,
universal
service,
possibility
of
rules
for
balancing
the
electricity
transmission
system,
security
of
supply,
investment
planning
obligation,
etc).
Wie
von
der
Kommission
vorgeschlagen,
wird
die
Öffnung
der
Energiemärkte
durch
klare,
strenge
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtungen
(Schutz
des
Endverbrauchers,
Grundversorgung,
Möglichkeit
des
Ausgleichs
beim
Transport,
Versorgungssicherheit,
obligatorische
Investitionsplanungen
...)
flankiert
werden.
TildeMODEL v2018
The
scope
of
the
public
service
obligations
in
the
energy
sector
shall
comprise
-
in
those
Member
States
which
voluntarily
decide
to
establish
and
apply
such
obligations
-
the
universal
supply
obligation
and
a
system
of
proportional
distribution
of
prices
between
groups
of
consumers
and
energy
sources.
Die
Reichweite
der
öffentlichen
Dienstleistungspflichten
im
Energiesektor
muß
in
den
Mitgliedstaaten,
die
sich
freiwillig
entscheiden,
diese
Pflichten
festzulegen
und
anzuwenden,
die
allgemeine
Versorgungspflicht
und
ein
Preisausgleichssystem
für
die
Verbrauchergruppen
und
Energiequellen
umfassen,
die
gemeinsam
festzulegen
sind.
TildeMODEL v2018
Such
restrictions
may
take
the
form
of
an
exclusive
supply
obligation,
restricting
the
supplier
to
sell
to
only
one
buyer
for
the
purposes
of
resale
or
a
particular
use,
but
may
for
instance
also
take
the
form
of
quantity
forcing
on
the
supplier,
where
incentives
are
agreed
between
the
supplier
and
buyer
which
make
the
former
concentrate
its
sales
mainly
with
one
buyer.
Dies
kann
in
Form
einer
Alleinbelieferungsklausel
erfolgen,
die
den
Anbieter
dazu
verpflichtet,
für
die
Zwecke
des
Weiterverkaufs
oder
für
einen
bestimmten
Verwendungszweck
nur
an
einen
Abnehmer
zu
verkaufen,
aber
auch
die
Form
einer
Mengenvorgabe
für
den
Anbieter
annehmen,
in
deren
Rahmen
der
Anbieter
und
der
Abnehmer
Anreize
vereinbaren,
die
den
Anbieter
dazu
veranlassen,
seine
Verkäufe
im
Wesentlichen
auf
einen
Abnehmer
zu
konzentrieren.
TildeMODEL v2018
In
such
a
case,
upfront
access
payments
may
have
the
same
downstream
foreclosure
effect
as
an
exclusive
supply
type
of
obligation.
In
diesem
Fall
könnten
diese
Vorauszahlungen
dieselbe
Marktabschottungswirkung
auf
dem
nachgelagerten
Markt
haben
wie
eine
Art
Alleinbelieferungsklausel.
TildeMODEL v2018
It
is
not
only
the
market
position
of
the
buyer
on
the
upstream
and
downstream
market
that
is
important
but
also
the
extent
to
and
the
duration
for
which
it
applies
an
exclusive
supply
obligation.
Neben
der
„Stellung
des
Abnehmers“
im
vor-
und
im
nachgelagerten
Markt
spielt
aber
auch
die
Frage
eine
Rolle,
in
welchem
Umfang
und
wie
lange
der
Abnehmer
eine
Alleinbelieferungsklausel
anwendet.
TildeMODEL v2018
In
order
to
cut
its
losses,
THA
was
looking
for
an
investor
to
take
over
its
loss-making
supply
obligation.
Um
diese
Einbußen
zu
verringern,
suchte
die
THA
nach
einem
Investor,
der
ihre
Verlust
bringende
Lieferverpflichtung
übernehmen
würde.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
also
taken
into
account
the
scheme's
limited
duration
to
2010
and
the
prospect
of
a
transition
to
a
system
of
pure
supply
obligation.
Außerdem
hat
die
Kommission
die
geringe
Dauer
der
Beihilferegelung
(bis
2010)
sowie
den
Umstand
berücksichtigt,
dass
anschließend
nur
die
Lieferpflicht
fortbestehen
soll.
TildeMODEL v2018