Translation of "Superior race" in German
The
promise
of
becoming
a
superior
race,
of
becoming
fully
artificial,
was
compelling.
Die
Aussicht,
überlegen
zu
werden,
eine
perfekte
künstliche
Lebensform,
lockte.
OpenSubtitles v2018
Undeniably
we
are
the
world's
superior
race.
Wir
sind
die
überlegene
Rasse
auf
dieser
Welt.
OpenSubtitles v2018
They
despise
and
fear
a
superior
race.
Sie
verachten
und
fürchten
eine
überlegene
Rasse.
OpenSubtitles v2018
We
did
not
choose
to
be
the
superior
race.
Wir
sind
eben
die
überlegene
Rasse.
OpenSubtitles v2018
The
Master's
breed
are
a
superior
race
in
every
respect.
Die
Brut
des
Meisters
ist
in
jeglicher
Hinsicht
eine
höhere
Rasse.
OpenSubtitles v2018
This
is
the
first
line
of
demarcation:
the
white
superior
race
versus
the
coloured
inferior
race.
Dies
ist
die
erste
Demarkationslinie:
die
weiße
Herrenrasse
gegen
die
farbige
Sklavenrasse.
ParaCrawl v7.1
Solo
driver
Gabriele
Piana
completed
a
superior
race
for
Mühlner
Motorsport.
Gabriele
Piana
fuhr
für
Mühlner
Motorsport
als
Solostarter
ein
überragendes
Rennen.
ParaCrawl v7.1
But
here,
everything
is
permitted
to
the
chosen
people,
to
the
superior
race.
Aber
hier
ist
dem
auserwählten
Volk,
der
überlegenen
Rasse,
alles
erlaubt.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
superior
race,
only
deep
roots.
Es
gibt
keine
Herrenrasse,
nur
tiefe
Wurzeln.
ParaCrawl v7.1
They
form
a
superior
race
who
are
destined
to
rule
the
world.
Sie
bilden
eine
überlegene
Rasse,
die
dazu
berufen
ist,
die
Welt
zu
beherrschen.
ParaCrawl v7.1
By
this
twist
the
theory
of
the
"superior
Aryan
race"
was
rescued.
Denn
nur
so
kann
der
Fall
der
Theorie
der
überlegenen
"arischen
Rasse"
abgewendet
werden.
ParaCrawl v7.1
Nothing,
absolutely
nothing,
however,
should
allow
us
to
trivialise
Nazism,
the
intended
aim
of
which
–
should
we
need
reminding
–
was
to
exterminate
sub-humans
and
to
enlarge
the
essential
space
of
the
superior
race
through
mass
warfare.
Doch
nichts,
absolut
nichts
rechtfertigt
eine
Banalisierung
des
Nazismus,
dessen
erklärtes
Ziel
–
wie
man
wohl
nicht
zu
wiederholen
braucht
–
es
war,
die
Untermenschen
auszurotten
und
durch
den
totalen
Krieg
den
Lebensraum
der
höheren
Rasse
zu
erweitern.
Europarl v8
In
World
War
II,
an
estimated
275,000
people
with
disabilities
were
murdered
in
special
death
camps,
because
they
didn't
fit
Hitler's
vision
of
a
superior
race.
Im
zweiten
Weltkrieg,
wurden
geschätzt
275.000
Menschen
mit
Behinderung
in
Vernichtungslagern
ermordert,
weil
sie
nicht
zu
Hitlers
Vorstellung
einer
überlegenen
Rasse
passten.
TED2020 v1
What
you
refer
to
as
"mutants"
are
part
of
a
race
superior
to
ordinary
men
that
we
have
almost
entirely
wiped
out.
Diejenigen,
die
Sie
als
"Mutanten"bezeichnen,
sind
Teil
einer
Rasse,
die
dem
gewöhnlichen
Menschen
überlegen
ist.
OpenSubtitles v2018
We
may
be
the
superior
race,
but
we
have
fallen
behind
our
enemies,
now
that
the
Crown
Prince
is
shot,
our
men
gunned
down
on
the
streets.
Wir
mögen
die
überlegene
Rasse
sein,
aber
unsere
Feinde
überflügeln
uns.
Der
Kronprinz
wurde
attackiert,
unsere
Männer
auf
der
Straße
erschossen.
OpenSubtitles v2018
You,
it's
true,
you're
Western,
a
superior
race,
but
you're
smaller,
you're
the
big
brother,
but
you're
much
blacker.
Westeuropäer
sind
die
überlegene
Rasse,
aber
du
bist
viel
kleiner.
Du
bist
der
große
Bruder,
aber
viel
dunkler.
OpenSubtitles v2018
I
was...
chosen,
I
was,
by
racist
Italian
scientists...
in
order
to
demonstrate...
how
superior
our
race
is.
Ich
wurde
...
von
den
rassistischen,
italienischen
Wissenschaftlern
ausgesucht,
um
euch
zu
zeigen,
daß
unsere
Rasse
überlegen
ist.
OpenSubtitles v2018
From
the
moment
we
arrived
on
Bajor
it
was
clear
that
we
were
the
superior
race.
In
dem
Moment,
als
wir
auf
Bajor
eintrafen,
war
klar,
dass
wir
die
ihnen
überlegene
Rasse
waren.
OpenSubtitles v2018
And
the
ongoing
role
of
law
and
public
policy
in
perpetuating
racial
discrimination
and
the
notion
of
whites
being
a
superior
race
is
not
examined.
Und
die
laufende
Rolle
des
Rechts
und
der
öffentlichen
Ordnung
bei
der
Rettungsdiskriminierung
und
der
Vorstellung,
dass
Weiße
eine
überlegene
Rasse
sind,
wird
nicht
untersucht.
ParaCrawl v7.1
It
is
especially
the
cultural
creativeness
which
disappears
when
a
superior
race
intermixes
with
an
inferior
one,
even
though
the
resultant
mongrel
race
should
excel
a
thousandfold
in
speaking
the
language
of
the
race
that
once
had
been
superior.
Besonders
die
kulturellen
Kräfte
würden
bei
einer
Paarung
mit
einer
minderen
Rasse
verschwinden,
wenn
auch
das
entstandene
Mischprodukt
tausendmal
die
Sprache
der
früher
höheren
Rasse
spräche.
ParaCrawl v7.1
Whilst
the
two
drivers
in
the
BGS
technic-BMW
325i
did
not
gain
the
top
position
in
qualifying
yet,
they
celebrated
a
superior
race
victory.
Am
Steuer
des
BGS
technic-BMW
325i
hatten
die
beiden
im
Qualifying
noch
knapp
das
Nachsehen,
feierten
im
Rennen
dann
aber
einen
nie
gefährdeten
Sieg.
ParaCrawl v7.1
Today,
Bush
leads
the
"superior"
white
race
into
the
final
battle
to
subjugate
all
"inferior"
races
to
the
"civilization"
of
the
Western
world.
Heute
führt
Bush
die
"überlegene"
weiße
Rasse
in
die
letzte
Schlacht
zur
Unterwerfung
aller
"minderwertigen"
Rassen
unter
die
"Zivilisation"
der
westlichen
Welt.
ParaCrawl v7.1
In
1871,
British
novelist
Edward
Bulwer-Lytton,
in
The
Coming
Race,
described
a
superior
race,
the
Vril-ya,
who
lived
beneath
the
earth
and
planned
to
conquer
the
world
with
vril,
a
psychokinetic
energy.
Im
Jahre
1871
beschrieb
der
britische
Romancier
Edward
Bulwer-Lytton
in
"The
Coming
Race
"
("Die
kommende
Rasse")
eine
höherstehende
Rasse,
die
Vril-ya,
die
unter
der
Erde
lebten
und
die
Erde
mit
Vril,
einer
psychokinetischen
Energie,
zu
erobern
planten.
ParaCrawl v7.1