Translation of "Superior race" in German

The promise of becoming a superior race, of becoming fully artificial, was compelling.
Die Aussicht, überlegen zu werden, eine perfekte künstliche Lebensform, lockte.
OpenSubtitles v2018

Undeniably we are the world's superior race.
Wir sind die überlegene Rasse auf dieser Welt.
OpenSubtitles v2018

They despise and fear a superior race.
Sie verachten und fürchten eine überlegene Rasse.
OpenSubtitles v2018

We did not choose to be the superior race.
Wir sind eben die überlegene Rasse.
OpenSubtitles v2018

The Master's breed are a superior race in every respect.
Die Brut des Meisters ist in jeglicher Hinsicht eine höhere Rasse.
OpenSubtitles v2018

This is the first line of demarcation: the white superior race versus the coloured inferior race.
Dies ist die erste Demarkationslinie: die weiße Herrenrasse gegen die farbige Sklavenrasse.
ParaCrawl v7.1

Solo driver Gabriele Piana completed a superior race for Mühlner Motorsport.
Gabriele Piana fuhr für Mühlner Motorsport als Solostarter ein überragendes Rennen.
ParaCrawl v7.1

But here, everything is permitted to the chosen people, to the superior race.
Aber hier ist dem auserwählten Volk, der überlegenen Rasse, alles erlaubt.
ParaCrawl v7.1

There is no superior race, only deep roots.
Es gibt keine Herrenrasse, nur tiefe Wurzeln.
ParaCrawl v7.1

They form a superior race who are destined to rule the world.
Sie bilden eine überlegene Rasse, die dazu berufen ist, die Welt zu beherrschen.
ParaCrawl v7.1

By this twist the theory of the "superior Aryan race" was rescued.
Denn nur so kann der Fall der Theorie der überlegenen "arischen Rasse" abgewendet werden.
ParaCrawl v7.1

Nothing, absolutely nothing, however, should allow us to trivialise Nazism, the intended aim of which – should we need reminding – was to exterminate sub-humans and to enlarge the essential space of the superior race through mass warfare.
Doch nichts, absolut nichts rechtfertigt eine Banalisierung des Nazismus, dessen erklärtes Ziel – wie man wohl nicht zu wiederholen braucht – es war, die Untermenschen auszurotten und durch den totalen Krieg den Lebensraum der höheren Rasse zu erweitern.
Europarl v8

In World War II, an estimated 275,000 people with disabilities were murdered in special death camps, because they didn't fit Hitler's vision of a superior race.
Im zweiten Weltkrieg, wurden geschätzt 275.000 Menschen mit Behinderung in Vernichtungslagern ermordert, weil sie nicht zu Hitlers Vorstellung einer überlegenen Rasse passten.
TED2020 v1

What you refer to as "mutants" are part of a race superior to ordinary men that we have almost entirely wiped out.
Diejenigen, die Sie als "Mutanten"bezeichnen, sind Teil einer Rasse, die dem gewöhnlichen Menschen überlegen ist.
OpenSubtitles v2018

We may be the superior race, but we have fallen behind our enemies, now that the Crown Prince is shot, our men gunned down on the streets.
Wir mögen die überlegene Rasse sein, aber unsere Feinde überflügeln uns. Der Kronprinz wurde attackiert, unsere Männer auf der Straße erschossen.
OpenSubtitles v2018

You, it's true, you're Western, a superior race, but you're smaller, you're the big brother, but you're much blacker.
Westeuropäer sind die überlegene Rasse, aber du bist viel kleiner. Du bist der große Bruder, aber viel dunkler.
OpenSubtitles v2018

I was... chosen, I was, by racist Italian scientists... in order to demonstrate... how superior our race is.
Ich wurde ... von den rassistischen, italienischen Wissenschaftlern ausgesucht, um euch zu zeigen, daß unsere Rasse überlegen ist.
OpenSubtitles v2018

From the moment we arrived on Bajor it was clear that we were the superior race.
In dem Moment, als wir auf Bajor eintrafen, war klar, dass wir die ihnen überlegene Rasse waren.
OpenSubtitles v2018

And the ongoing role of law and public policy in perpetuating racial discrimination and the notion of whites being a superior race is not examined.
Und die laufende Rolle des Rechts und der öffentlichen Ordnung bei der Rettungsdiskriminierung und der Vorstellung, dass Weiße eine überlegene Rasse sind, wird nicht untersucht.
ParaCrawl v7.1

It is especially the cultural creativeness which disappears when a superior race intermixes with an inferior one, even though the resultant mongrel race should excel a thousandfold in speaking the language of the race that once had been superior.
Besonders die kulturellen Kräfte würden bei einer Paarung mit einer minderen Rasse verschwinden, wenn auch das entstandene Mischprodukt tausendmal die Sprache der früher höheren Rasse spräche.
ParaCrawl v7.1

Whilst the two drivers in the BGS technic-BMW 325i did not gain the top position in qualifying yet, they celebrated a superior race victory.
Am Steuer des BGS technic-BMW 325i hatten die beiden im Qualifying noch knapp das Nachsehen, feierten im Rennen dann aber einen nie gefährdeten Sieg.
ParaCrawl v7.1

Today, Bush leads the "superior" white race into the final battle to subjugate all "inferior" races to the "civilization" of the Western world.
Heute führt Bush die "überlegene" weiße Rasse in die letzte Schlacht zur Unterwerfung aller "minderwertigen" Rassen unter die "Zivilisation" der westlichen Welt.
ParaCrawl v7.1

In 1871, British novelist Edward Bulwer-Lytton, in The Coming Race, described a superior race, the Vril-ya, who lived beneath the earth and planned to conquer the world with vril, a psychokinetic energy.
Im Jahre 1871 beschrieb der britische Romancier Edward Bulwer-Lytton in "The Coming Race " ("Die kommende Rasse") eine höherstehende Rasse, die Vril-ya, die unter der Erde lebten und die Erde mit Vril, einer psychokinetischen Energie, zu erobern planten.
ParaCrawl v7.1