Translation of "Supercharging pressure" in German
Therefore,
the
advantage
attainable
with
this
supercharging
pressure
control
is
relatively
minor.
Daher
ist
der
mit
dieser
Ladedruck-Regelung
erreichbare
Vorteil
relativ
gering.
EuroPat v2
The
effectiveness
of
this
supercharging
pressure
control
rises
with
lessening
pressure
in
the
intake
manifold.
Die
Wirksamkeit
dieser
Ladedruck-Regelung
steigt
mit
abnehmendem
Druck
in
der
Saugleitung.
EuroPat v2
The
external
energy
supply
for
the
combustion
of
the
soot
is
greater
when
supercharging
with
a
pressure
wave
machine.
Die
Fremdenergiezufuhr
zum
Abbrennen
des
Russes
ist
bei
der
Aufladung
mit
Druckwellenmaschine
grösser.
EuroPat v2
This
would
lead
to
a
lower
supercharging
pressure
as
well
as
to
a
performance
drop
as
in
the
case
of
a
pure
suction
engine.
Dies
hätte
einen
niedrigeren
Ladedruck
zur
Folge
sowie
einen
Leistungsabfall
wie
bei
einem
reinen
Saugmotor.
EuroPat v2
The
pressure-wave
supercharger
5
now
becomes
non-throttled,
that
is
to
say
its
supercharging
pressure
and
oxygen
content
remain
high.
Der
Druckwellenlader
5
wird
nun
nicht
gedrosselt,
d.h.
sein
Ladedruck
sowie
Sauerstoffgehalt
bleiben
hoch.
EuroPat v2
In
contrast
thereto,
the
closing
spring
18
in
the
present
supercharging
pressure
control
device
exhibits
a
considerably
reduced
bias.
Im
Gegensatz
dazu
hat
die
Schließfeder
18
bei
der
vorliegenden
Ladedruck-Regelvorrichtung
eine
erheblich
herabgesetzte
Vorspannung.
EuroPat v2
And
instead
of
the
exhaust
gas
turbochargers
used
in
a
one-stage
supercharging,
high-pressure
exhaust
gas
turbochargers
are
provided.
Und
an
der
Stelle
der
bei
einstufiger
Aufladung
verwendeten
Abgasturbolader
sind
die
Hochdruckabgasturbolader
angeordnet.
EuroPat v2
In
the
two
housing
end
plates
48
and
49
there
are
vent
holes
80,
81
having
air
filters
82
and
83
for
keeping
the
inner
space
46
clean
and
through
these
holes
the
outer
faces
of
the
pistons,
not
acted
upon
by
the
supercharging
pressure,
are
connected
to
atmosphere.
In
den
beiden
Gehäusedeckeln
48
und
49
befinden
sich
jeweils
öffnungen
80,
81,
welche
Belüftungslöcher
der
nicht
vom
Ladedruck
beaufschlagten
Kolbenoberseiten
sind,
und
die
durch
Luftfilter
82,83
gegen
Verschmutzung
des
Innenraumes
46
abgeschlossen
sind.
EuroPat v2
When
a
normal
spring
is
used,
the
position
of
the
air
valve
will
be
proportional
to
the
supercharging
pressure,
this
being
undesirable
because
the
air
valve
would
keep
oscillating.
Bei
Verwendung
einer
normalen
Feder
ist
die
Klappenstellung
proportional
dem
Ladeluftdruck,
was
unerwünscht
ist,
da
die
Klappe
ständig
in
Bewegung
wäre.
EuroPat v2
If
the
supercharging
pressure
collapses,
the
pulling
force
produced
by
the
vacuum
on
the
lower
side
of
the
diaphragm
will
be
enough
to
keep
the
vent
line
closed.
Bricht
der
Ladedruck
zusammen,
so
reicht
der
Vakuumzug
auf
die
Membranunterseite
aus,
um
die
Entlüftungsleitung
geschlossen
zu
halten.
EuroPat v2
Upon
fall
of
the
supercharging
pressure
to
zero,
the
pull
of
the
vacuum
on
the
lower
face
of
the
diaphragm
will
be
great
enough
to
keep
the
valve
102"
open
against
the
force
of
the
diaphragm
spring
106b.
Bricht
der
Ladedruck
zusammen,
so
reicht
der
Vakuumzug
auf
die
Membranunterseite
aus,
um
das
Ventil
102"
entgegen
der
Kraft
der
Membranfeder
106d
offen
zu
halten.
EuroPat v2
Valve
102"
may
be
kept
for
a
short
time
in
the
open
position
to
permit
destruction
of
the
vacuum
in
the
piston
space
46",
by
the
supercharging
air
pressure
over
diaphragm
106,
in
which
case
such
pressure
would
be
released
at
a
rate
lower
than
the
destruction
of
the
vacuum,
by
use
of
a
choke
check
valve
(not
shown)
in
line
110.
Das
Ventil
102"
könnte
zum
Entweichen
des
Unterdruckes
aus
dem
Kolbenraum
46"
auch
durch
den
Ladeluftdruck
oberhalb
der
Membran
106'
kurzzeitig
in
Öffnungsstellung
gehalten
werden,
wobei
der
Ladeluftdruck
dann
über
ein
nicht
dargestelltes
Drosselrückschlagventil
in
der
Leitung
110
gegenüber
dem
Unterdruck
verzögert
abgebaut
wird.
EuroPat v2
The
functioning
of
the
automatic
starting
valve
8
influences
the
process
in
the
lowest
characteristic
range
of
the
engine
1,
in
particular
when
the
supercharging
pressure
17
falls
below
the
response
threshold
of
the
starting
valve
8.
Die
Funktion
des
Startventilautomaten
8
beeinflusst
das
Verfahren
im
untersten
Kennfeldbereich
des
Motors
1,
dann
nämlich,
wenn
der
Ladedruck
17
unter
die
Ansprechschwelle
des
Startventils
8
fällt.
EuroPat v2
In
the
described
control
system,
system
sensors
provide
to
an
electronic
control
unit
signals
relating
to
the
control-rod
travel,
the
injection-pump
speed,
the
position
of
the
accelerator
pedal,
the
charge-air
and
fuel
temperature
and
the
supercharging
pressure.
Im
System
melden
Systemsensoren
den
Regelstangenweg,
die
Einspritzpumpendrehzahl,
die
Stellung
des
Fahrpedals,
die
Ladeluft-
und
Kraftstofftemperatur
sowie
den
Ladedruck
an
ein
elektronisches
Steuergerät.
EuroPat v2
The
fact
that
the
supercharging
pressure
is
then
also
available
immediately
and
primary
recirculation
25
is
discontinued
is
because
of
the
natural
property
of
the
pressure-wave
supercharger
5
which
adjusts
to
this
change
in
the
boundary
condition
in
the
low-pressure
inflow
line
111
within
a
few
msec.
Dass
der
Ladedruck
dann
auch
sofort
ansteht
und
die
primäre
Rezirkulation
25
aussetzt,
hängt
mit
der
natürlichen
Eigenschaft
des
Druckwellenladers
5
zusammen,
der
dieser
Aenderung
der
Randbedingung
in
der
Niederdruckzuströmleitung
111
innerhalb
weniger
msec
folgt.
EuroPat v2
Consequently,
the
supercharging
pressure
rises
in
turn,
while
the
supercharging-air
temperature
now
reaches
values
which
are
above
the
intended
level.
Damit
steigt
wiederum
der
Ladedruck,
während
die
Ladelufttemperatur
nun
Werte
erreicht,
die
über
dem
beabsichtigten
Niveau
liegen.
EuroPat v2
With
this
supercharging
pressure
control,
the
closing
force
acting
on
the
bypass
valve,
when
the
check
valve
is
not
blocked,
is
reduced
only
if
the
pressure
in
the
intake
manifold
lies
below
atmospheric
pressure.
Bei
dieser
Ladedruck-Regelung
wird
die
auf
das
Bypass-Ventil
wirkende
Schließkraft
bei
nicht
blockiertem
Rückschlagventil
nur
gesenkt,
wenn
der
Druck
in
der
Saugleitung
unterhalb
des
Atmosphärendruckes
liegt.
EuroPat v2
In
other
words,
no
excess
supercharging
pressure
is
to
be
built
up,
which
must
again
be
reduced
by
an
incomplete
opening
of
the
throttle
valve.
D.
h.
es
soll
kein
überschüssiger
Ladedruck
aufgebaut
werden,
der
durch
unvollständiges
Öffnen
der
Drosselklappe
wieder
verringert
werden
muß.
EuroPat v2
The
first
chamber
15
is
connected,
via
a
first
control
conduit
17,
to
the
supercharger
air
conduit
5
downstream
of
the
supercharger
4
so
that
the
diaphragm
12
is
conventionally
acted
upon
by
the
supercharging
pressure
in
the
intake
direction.
Die
erste
Kammer
15
ist
über
eine
erste
Steuerleitung
17
stromab
des
Ladegebläses
4
an
die
Ladeluftleitung
5
angeschlossen,
so
daß
die
Membrane
12
in
bekannter
Weise
durch
den
Ladedruck
in
Öffnungsrichtung
beaufschlagt
wird.
EuroPat v2
Thereby,
the
unnecessary
supercharging
pressure
upstream
of
the
partially
closed
throttle
valve
and
the
exhaust
gas
counterpressure
upstream
of
the
exhaust
gas
turbine
are
reduced
almost
in
the
entire
partial
load
range.
Dadurch
werden
nahezu
im
gesamten
Teillastbereich
der
unnötige
Ladedruck
vor
der
teilweise
geschlossenen
Drosselklappe
und
der
Abgasgegendruck
vor
der
Abgasturbine
verringert.
EuroPat v2
Because
of
the
increased
charging
pressure
supercharging
is
responsible
for
a
heavier
mechanical
loading
of
the
engine,
that
for
this
reason
has
to
be
made
with
a
stronger
design
able
to
withstand
such
loads
so
that
the
costs
are
correspondingly
greater.
Die
Aufladung
führt
wegen
des
erhöhten
Ladedrucks
zu
einer
stärkeren
mechanischen
Beanspruchun
des
Motors,
der
deshalb
eine
dieser
erhöhten
Beanspruchung
gewachsene,
verstärkte
Konstruktion
erfordert,
welche
mit
entsprechend
höheren
Kosten
verbunden
ist.
EuroPat v2