Translation of "Suitable size" in German

The mixture is pressed to tablets of suitable form and size.
Das Gemisch wird zu Tabletten qeeigneter Form und Grösse verpresst.
EuroPat v2

The powder mixture is filled into capsules of suitable size.
Die Pulvermischung wird in Kapseln geeigneter Grösse abgefüllt.
EuroPat v2

The mixture is compressed to form tablets of suitable shape and size.
Das Gemisch wird zu Tabletten geeigneter Form und Größe verpreßt.
EuroPat v2

The substances are intensively mixed and packed into opaque capsules of suitable size.
Die Substanzen werden intensiv gemischt und in Opak-Kapseln geeigneter Größe abgefüllt.
EuroPat v2

The solution is filled by machine into soft gelatine capsules of suitable size.
Die Lösung wird maschinell in Weichgelaltinekapseln geeigneter Grösse abgefüllt.
EuroPat v2

The sieved and mixed ingredients are filled into capsules of suitable size.
Die gesiebten und vermischten Bestandteile werden in Kapseln geeigneter Grösse abgefüllt.
EuroPat v2

The mixture is filled into sachets of suitable size.
Die Mischung wird in Sachets geeigneter Grösse abgefüllt.
EuroPat v2

The sieved and mixed ingredient are filled into capsules of suitable size.
Die gesiebten und vermischten Bestandteile werden in Kapseln geeigneter Grösse abgefüllt.
EuroPat v2

The ready-to-fill final mixture is filled into hard gelatin capsules of suitable size and color.
Die abfüllfertige Endmischung wird in Hartgelatinekapseln geeigneter Grösse und Farbe abgefüllt.
EuroPat v2

The solution was filtered sterilely through a membrane filter of suitable pore size.
Die Lösung wird durch ein Membranfilter geeigneter Porenweite steril filtriert.
EuroPat v2

Sugar beads, for example, of suitable particle size are used as carrier pellets.
Als Trigerpellets werden z.B. Zuckerkügelchen einer geeigneten Korngröße verwendet.
EuroPat v2

The carbamate mixture (component A) was then introduced into a dropping funnel of suitable size.
Obige Carbamatreaktionsmischung wird in einen Tropftrichter geeigneter Dimensionierung gegeben (Komponente A).
EuroPat v2

The mixture is poured into moulds of a suitable size and the suppositories are suitably packaged.
Die Mischung wird in Formen entsprechender Größe gegossen und die Zäpfchen zweckmäßig verpackt.
EuroPat v2

The mixture is poured into moulds of a suitable size and the suppositories ae suitably packaged.
Die Mischung wird in Formen entsprechender Größe gegossen und die Zäpfchen zweckmäßig verpackt.
EuroPat v2

Within a utilization category, the suitable size may be selected for the respective type.
Innerhalb einer Gebrauchskategorie muss für den jeweiligen Typ die geeignete Baugröße ausgewählt werden.
WikiMatrix v1

The moist mass is granulated, dried and made into a suitable granular size.
Die feuchte Masse wird granuliert, getrocknet und auf eine geeignete Korngrösse zugerüstet.
EuroPat v2

The solution of the active substance in NEOBEE M-5 is filled into soft gelatine capsules of suitable size.
Die Lösung des Wirkstoffes in NEOBEE M-5 wird in Weichgelatinekapseln geeigneter Grösse abgefüllt.
EuroPat v2

The mixture is pressed into tablets of suitable shape and size.
Das Gemisch wird zu Tabletten geeigneter Form und Größe verpresst.
EuroPat v2

The dry film is again out into pieces of suitable size and shape.
Der trockene Film wird wieder in Stücke von geeigneter Größe und Form zerteilt.
EuroPat v2

Capsules of suitable size (e.g. 1) are then filled with the pellets.
Anschließend werden die Pellets in Kapseln geeigneter Größe (z.B. 1) abgefüllt.
EuroPat v2

The dry film is again cut into pieces of suitable size and shape.
Der trockene Film wird wieder in Stücke von geeigneter Größe und Form zerteilt.
EuroPat v2

The finished mixture is filled into hard gelatine capsules of suitable size.
Die Endmischung wird in Hartgelatinekapseln geeigneter Grösse abgefüllt.
EuroPat v2

The finished mixture is filled into hard gelatin capsules of suitable size.
Die Endmischung wird in Hartgelatinekapseln geeigneter Grösse abgefüllt.
EuroPat v2

The thus-obtained ready-to-press mixture is processed to tablets of suitable size with a break-bar.
Die so erhaltene pressfertige Mischung wird zu Tabletten geeigneter Grösse mit Bruchrille verarbeitet.
EuroPat v2

Furthermore, the venturi principle does not yield a suitable bubble size.
Ferner ergibt das Venturi-Prinzip keine geeignete Bläschengröße.
EuroPat v2

The moist mass is granulated, dried and converted into a suitable particle size.
Die feuchte Masse wird granuliert, getrocknet und auf eine geeignete Korngrösse zugerüstet.
EuroPat v2

The reservoir 2 can be any suitable size.
Das Reservoir 2 kann jede geeignete Größe aufweisen.
EuroPat v2