Translation of "Suit number" in German

Mamaison has properties and facilities to suit whatever your number of guests:
Mamaison verfügt über die entsprechendenHotels und Equipment für jede beliebige Anzahl von Gästen:
ParaCrawl v7.1

The cooking adjust to suit both: the number and size of your pots.
Die Kochstelle passt sich an Anzahl und Größe Ihrer Töpfe an.
ParaCrawl v7.1

The border lines have - depending on the suit - a different number of interruptions.
Die Umrandungslinien haben je nach Farbzeichen eine unterschiedliche Anzahl Unterbrechungen.
ParaCrawl v7.1

These bodies were made to suit a number of chassis imported from manufacturers such as Chevrolet and Dodge.
Diese Karosserien passten auf eine Reihe von Fahrgestellen, die von Herstellern wie Chevrolet und Dodge eingeführt wurden.
Wikipedia v1.0

Apart from the transfer mechanism, which will be set up on 1 April 1979 at the latest, the European Monetary System must be established early in 1979.1At the end of the European Council only six Member States had announced their intention to take part in the system, but subsequently two other States followed suit, bringing the number of participants to eight
Während am Ende der Tagung des Europäischen Rates nur sechs Mitgliedstaaten angekündigt hatten, daß sie am System teilnehmen würden, teuten kurz danach zwei weitere Mitgliedstaaten ihren Wunsch mit, daran teüzunehmea, so daß sich die Zahl der Teilnehmerwährungen auf acht erhöht hat.
EUbookshop v2

Preferably, the threshold value of each measurement device 18, 19, 20 will be set to suit a defined number n of electrodes to be activated simultaneously.
Vorzugsweise wird der Schwellwert jedes Meßmittels 18, 19, 20 entsprechend einer definierten Anzahl n an gleichzeitig zu aktivierenden Elektroden eingestellt.
EuroPat v2

It is also possible to find an apartment to suit any number of people depending on your aspirations, from studio apartments in Barcelona to 3-6 bedroom apartments in Barcelona, you are sure to always find a place to make your trip a unique experience.
Es ist auch möglich, eine Wohnung, eine beliebige Anzahl von Personen, je nach Ihren Wünschen gerecht zu finden, von Studio-Apartments in Barcelona zu 3-6 Zimmer-Wohnungen in Barcelona, sind Sie sicher immer einen Platz finden, um Ihre Reise zu einem einzigartigen Erlebnis.
ParaCrawl v7.1

The standard multiple canopies, in matt white lacquered metal, is designed to suit a large number of suspensions from Foscarini collection.
Seine Standardstruktur, aus matt weiß lackiertem Metall, kann sich an mehrere Leuchten aus Kollektion Foscarini anpassen.
ParaCrawl v7.1

The signal processing unit 5 furthermore stores various (specifically four) parameter sets for the purpose of adaptation to suit a small number of different aural situations, which parameter sets can be loaded automatically or manually.
In der Signalverarbeitungseinheit 5 sind außerdem zur Anpassung an eine geringe Anzahl von unterschiedlichen Hörsituationen verschiedene (konkret vier) Parametersätze hinterlegt, die automatisch oder manuell geladen werden können.
EuroPat v2

If the number of the part products varies in successive supplementation processes, the installation needs to be dimensioned to suit the greatest number to be expected and it is on average therefore utilized to a limited extent only.
Wenn in aufeinanderfolgenden Komplettierprozessen die Zahl der Teilprodukte variiert, muss die Einrichtung für die höchste zu erwartende Zahl dimensioniert sein und sie wird aus diesem Grunde durchschnittlich nur in einem beschränkten Ausmass ausgenützt.
EuroPat v2

The number of planes may be increased so as to suit the number of menus and/or functions to be selected.
Je nach Anzahl der auszuwählenden Menüs und/oder Funktionen kann die Anzahl der Ebenen vergrößert werden.
EuroPat v2

There is no doubt in this case that Claim 1 of the appli cation in suit embraces a number of chemical compounds which were individually identified in Dow's earlier patent application.
Es steht hier außer Frage, daß Anspruch 1 der strittigen Anmeldung eine Reihe chemischer Verbindungen umfaßt, die in der früheren Patentanmeldung von Dow im einzelnen genannt werden.
ParaCrawl v7.1

Its vibrations are also less intense, to suit a larger number of women.
Seine Vibrationen sind auch weniger intensiv, um den Bedürfnissen einer größeren Anzahl von Frauen zu entsprechen.
ParaCrawl v7.1

The agriturismo has 2 apartments and 2 rooms which can be adapted to suit the number of guests and their needs, with independent entrances and outdoor space.
Der Ferienhof bietet 2 Apartments und 2 Zimmer, die sich an die Bedürfnisse und Anzahl der Gäste anpassen lassen, mit privatem Eingang und eigenem Gartenbereich.
ParaCrawl v7.1

So do not stop there, and discover a little more ready Lovely, a responsive WordPress theme made to suit the greatest number.
So ist noch nicht alles, und entdecken Sie ein wenig mehr bereit, Lovely, machte eine ansprechende WordPress Thema die größte Anzahl anzupassen.
ParaCrawl v7.1

An individual home that will suit a number of uses including renting out a part for income, Granny annexe, or just a quiet, bright, open area suitable for an artist or designer.
Eine individuelle Startseite, die passend sind für eine Reihe von Anwendungen einschließlich der Vermietung eines Teil zum Einkommen, Granny Nebengebäude oder nur eine ruhige, helle, offene Fläche geeignet für Künstler oder Designer.
ParaCrawl v7.1