Translation of "Sufficiently good" in German

After approximately a half minute of agitation, sufficiently good homogenization is achieved.
Nach ca. einer halben Minute Rütteln ist eine ausreichend gute Homogenisierung erreicht.
EuroPat v2

The corrosion resistance with regard to molton glass is sufficiently good.
Die Korrosionsbeständigkeit gegen Glasschmelzen ist hinreichend gut.
EuroPat v2

The film must thus also have sufficiently good slip properties.
Die Folie muß daher auch hinreichend gute Gleiteigenschaften besitzen.
EuroPat v2

Ultrasound solutions represent cheap and sufficiently good alternatives to magnetic sensors.
Die Ultaschalllösungen bieten billige und ausreichend gute Alternativen zu magnetischen Sensoren.
EuroPat v2

This offers the possibility of accelerating the production rate, accompanied with sufficiently good heat dissipation.
Dies ermöglicht eine Erhöhung der Produktionsgeschwindigkeit bei gleichzeitig ausreichend guter Wärmeabführung.
EuroPat v2

During slow changes, this method leads to a sufficiently good control behavior.
Bei langsamen Änderungen führt diese Methode zu ausreichend gutem Regelverhalten.
EuroPat v2

Mode filters of sufficiently good mode selection are both difficult to produce and expensive.
Modenfilter mit der er­forderlichen guten Modenselektion sind aufwendig herzu­stellen und teuer.
EuroPat v2

However his health was not sufficiently good to let him achieve that.
Aber seine Gesundheit war nicht gut genug, um ihn erreichen.
ParaCrawl v7.1

A sufficiently good orientation is ensured by the axial magnetic field of the magnetic unit.
Eine ausreichend gute Orientierung wird durch das axiale Magnetfeld der magnetischen Einrichtung gewährleistet.
EuroPat v2

A mixture with sufficiently good thermal homogeneity is thus formed.
Dadurch bildet sich eine Mischung mit ausreichend guter thermischer Homogenität aus.
EuroPat v2

This arrangement of the actuation elements provided sufficiently good handling and operating efficiency.
Bei dieser Anordnung der Betätigungselemente wurde eine ausreichend gute Handhabung und Bedieneffizienz erreicht.
EuroPat v2

This ensures sufficiently good temperature stability of the conductor track.
Dadurch ist eine hinreichend gute Temperaturstabilität der Leiterbahn gewährleistet.
EuroPat v2

Sufficiently good regulation results have been achieved for the fundamental oscillation.
Hinreichend gute Regelergebnisse werden bereits für die Grundschwingung erzielt.
EuroPat v2

As a result, a mixture forms with sufficiently good thermal homogeneity.
Dadurch bildet sich eine Mischung mit ausreichend guter thermischer Homogenität aus.
EuroPat v2

Indications are stored at least if no sufficiently good cleaning has taken place.
Es werden zumindest Hinweise gespeichert, wenn keine hinreichend gute Reinigung erfolgt ist.
EuroPat v2

Preferably, a corresponding indication is also stored for a sufficiently good cleaning.
Vorzugsweise wird auch bei hinreichend guter Reinigung ein entsprechender Hinweis gespeichert.
EuroPat v2

Preferably, the indication is also provided on sufficiently good cleaning of the floor surface portion 60 .
Vorzugsweise wird der Hinweis auch bei hinreichend guter Reinigung des Bodenflächenabschnittes 60 bereitgestellt.
EuroPat v2

Gradually, the floor surface portions of the floor surface can be checked for sufficiently good cleaning.
Nach und nach können Bodenflächenabschnitte der Bodenfläche auf hinreichend gute Reinigung kontrolliert werden.
EuroPat v2

In practice, this function usually returns sufficiently good values.
Diese Funktion liefert in der Praxis meistens ausreichend gute Werte.
EuroPat v2

It is additionally possible to generate a sufficiently good signal from capillary blood.
Weiterhin ist es möglich, ein hinreichend gutes Signal aus Kapillarblut zu erzeugen.
EuroPat v2