Translation of "Sue you" in German

I convinced Tom not to sue you.
Ich habe Tom überredet, dich nicht zu verklagen.
Tatoeba v2021-03-10

I'm not going to sue you.
Ich werde Sie nicht vor Gericht bringen.
Tatoeba v2021-03-10

Yeah, I'm the one you sue.
Ja, mich müssen Sie verklagen.
OpenSubtitles v2018

I'll deny any of it happened, and she'll sue you for $ 12 million.
Ich werde alles abstreiten und sie wird Sie auf $12 Millionen verklagen.
OpenSubtitles v2018

Sue, what are you trying to do?
Sue, was hast du vor?
OpenSubtitles v2018

Sue, you know it's me.
Sue, du kennst mich doch.
OpenSubtitles v2018

I'd sue you for slander.
Ich würde ihn wegen übler Nachrede anzeigen.
OpenSubtitles v2018

Sue, you put the kids in the wagon.
Sue, bring die Kinder in den Wagen.
OpenSubtitles v2018

I could sue you for the whole studio.
Ich könnte Sie für das ganze Studio verklagen.
OpenSubtitles v2018

Because you're going to need a lawyer if I decide to sue you.
Schließlich werden Sie einen Anwalt brauchen, falls ich Sie verklagen sollte.
OpenSubtitles v2018

Sue, what have you done?
Sue, was hast du getan?
OpenSubtitles v2018

I'm gonna sue you, and then, I'm gonna murder you.
Ich werde dich verklagen und danach umbringen.
OpenSubtitles v2018

But he's just gonna say this: If you pursue a TRO, we'll sue you for tortious interference.
Wenn Sie die einstweilige Verfügung einreichen, verklagen wir Sie wegen unerlaubter Einflussnahme.
OpenSubtitles v2018

I'll sue you for false arrest.
Ich verklage Sie wegen unrechtmäßiger Verhaftung.
OpenSubtitles v2018

I'll sue you and the Catholic Church tomorrow.
Ich werde morgen Sie und die katholische Kirche verklagen.
OpenSubtitles v2018

Take the offer and be thankful that we don't sue you.
Nehmt das Angebot an und seid dankbar, dass wir euch nicht verklagen.
OpenSubtitles v2018