Translation of "Sue me" in German

He is welcome to try to sue me.
Das kann er auch mit mir versuchen.
Europarl v8

If I injure you, you should be able to sue me.
Wenn ich Sie verletze, sollten Sie mich verklagen können.
News-Commentary v14

They can't sue me.
Dafür kann man mich doch nicht belangen.
OpenSubtitles v2018

Now, if none of that works, you just sue me for malpractice.
Wenn das alles nichts hilft, verklag mich.
OpenSubtitles v2018

Okay, so you can sue me.
Okay, dann kannst du mich ja verklagen.
OpenSubtitles v2018

Sue me for having a moment.
Verklagen Sie mich doch, dass ich einen Moment für mich gebraucht habe.
OpenSubtitles v2018

Go ahead, sue me, Joey.
Mach weiter, verklage mich, Joey.
OpenSubtitles v2018

They can sue me, torch me, whatever.
Sie können mich verklagen, foltern.
OpenSubtitles v2018

What's he gonna do, sue me?
Was soll er machen, mich verklagen?
OpenSubtitles v2018

Oh, Nadine is going to sue me because I won't sleep with her.
Nadine will mich verklagen, weil ich nicht mit ihr schlafen möchte.
OpenSubtitles v2018

Mmm, last time I helped you, you tried to sue me.
Letztes Mal als ich dir helfen wollte, wolltest du mich verklagen.
OpenSubtitles v2018

And sue me if I don't want to be alone.
Und verklage mich dafür, dass ich nicht alleine sein will.
OpenSubtitles v2018

In English law, if she sees me with another woman, then she can sue me.
Wenn sie mich mit einer Anderen sieht, kann sie mich ihrerseits verklagen.
OpenSubtitles v2018

I was scared, I ran away, sue me.
Ich hatte Angst, ich rannte weg, verklag mich.
OpenSubtitles v2018

Sue me... I'm proud.
Verklag mich doch... ich bin stolz.
OpenSubtitles v2018

Oh, sue me, I love a crustless sandwich.
Oh, verklag mich doch, ich liebe randloses Sandwich.
OpenSubtitles v2018