Translation of "Subtitled version" in German
A
subtitled
version
is
also
available.
Es
ist
auch
eine
Version
mit
Untertiteln
verfügbar.
ParaCrawl v7.1
Do
you
need
a
subtitled
version
for
the
selection
screenings?
Brauchen
Sie
für
die
Auswahlsichtung
eine
untertitelte
Version?
ParaCrawl v7.1
To
distinguish
these
books
from
the
rest,
they
are
subtitled
as
“English
Version”
Diese
Bücher,
um
sie
vom
Rest
zu
unterscheiden,
sind
englische
Version
mit
Untertiteln.
ParaCrawl v7.1
The
film’s
producer
is
responsible
for
meeting
the
costs
of
subtitling
and
providing
the
subtitled
version
on
time.
Die
Kosten
der
Untertitelung
sowie
die
rechtzeitige
Anlieferung
der
untertitelten
Fassung
liegen
in
der
Verantwortung
des
Produzenten.
ParaCrawl v7.1
The
subtitled
version
is
available
at
Cinesur
Miramar
–
Fuengirola
3D
on
3rd
and
4th
of
April
at
10
pm.
Der
Film
in
Originalversion
ist
im
Cinesur
Miramar
–
Fuengirola
3D
verfügbar
am
3.
und
4.
April
um
22
Uhr.
ParaCrawl v7.1
Joe
which
can
be
seen
in
subtitled
version
in
Fuengirola
at
Cinesur
Miramar
and
in
Malaga
at
Yelmo
Cines
in
Plaza
Mayor.
Joe
welcher
mit
Untertiteln
in
Fuengirola
im
Cinesur
Miramar
und
in
Malaga
im
Yelmo
Cines
in
Plaza
Mayor
läuft.
ParaCrawl v7.1
You
can
watch
this
movie
in
subtitled
version
this
week
on
Friday
April
5
and
the
following
week
until
April
11
in
Miramar
Cinesur
and
Plaza
Mayor.
Sie
können
diesen
Film
mit
Untertiteln
in
dieser
Woche
am
Freitag,
5.
April
und
der
darauf
folgenden
Woche
bis
zum
11.
April
in
Miramar
Cinesur
und
Plaza
Mayor
sehen.
ParaCrawl v7.1
Yes,
the
Berlinale
requests
an
English
subtitled
version
for
the
selection
screenings
(except
if
the
film's
original
version
is
English
or
German).
Ja,
die
Berlinale
benötigt
für
die
Auswahlsichtung
eine
Version
mit
englischen
Untertiteln
(es
sei
denn,
die
Originalsprache
des
Films
ist
Englisch
oder
Deutsch).
ParaCrawl v7.1
If
you
want
to
visit
the
Fantastic
Film
Festival
Torremolinos
but
need
to
know
in
advance
which
films
will
be
projected
we
summarize
them
below
for
you
and
we
indicate
which
are
in
English
or
subtitled
original
version.
Wenn
Sie
das
Fantastische
Film
Festival
in
Torremolinos
besuchen
möchten
aber
im
vornherein
wissen
möchten
welche
Filme
vorgeführt
werden,
finden
Sie
nachfolgend
eine
Zusammenfassung
sowie
ob
diese
in
Englisch
oder
Originalversion
mit
Untertiteln
sind.
ParaCrawl v7.1
Yes,
the
Berlinale
requests
an
English
subtitled
version
for
the
selection
screening
(except
the
film’s
original
version
is
English
or
German)!
Ja,
die
Berlinale
benötigt
für
die
Auswahlsichtung
eine
Version
mit
englischen
Untertiteln
(es
sei
denn,
die
Originalsprache
des
Films
ist
Englisch
oder
Deutsch)!
ParaCrawl v7.1
These
films
in
original
version
are
listed
as
VO
(original
version)
or
VOS
(original
subtitled
version).
Diese
Filme
in
Originalversion
werden
mit
VO
(Originalversion)
oder
VOS
(Originalversion
mit
Untertiteln)
angegeben.
ParaCrawl v7.1
Take
a
look
at
the
English
subtitled
version
.
Pray
that
many
Arabs
will
view
the
Arabic
version
online
and
choose
to
believe
in
Jesus.
Schaut
Euch
doch
dieses
Video
an:
English
subtitled
version
und
betet,
dass
viele
Araber
die
arabische
Version
online
anschauen
und
sich
für
den
Glauben
an
Jesus
Christus
entscheiden.
ParaCrawl v7.1
The
film's
producer
is
responsible
for
meeting
the
costs
of
subtitling
and
providing
the
subtitled
version
on
time.The
version
released
in
the
country
of
origin
is
regarded
as
the
original
version.
Die
Kosten
der
Untertitelung
sowie
die
rechtzeitige
Anlieferung
der
untertitelten
Fassung
liegen
in
der
Verantwortung
der
Produktion.Als
Originalfassung
gilt
jede
Fassung,
in
welcher
der
Film
in
seinem
Ursprungsland
gezeigt
wird
oder
werden
soll.
ParaCrawl v7.1
The
use
of
subtitled
original
versions
of
films,
works
and
broadcasts
from
other
Member
States
should
be
promoted,
as
this
would
make
it
easier
for
Europeans
to
acquire
and
maintain
a
knowledge
of
languages
other
than
their
own.
So
sollten
Filme
in
Originalsprache
mit
Untertiteln,
Werke
und
Sendungen
aus
anderen
Mitgliedstaaten,
durch
die
auch
das
Beherrschen
und
Pflegen
von
Fremdsprachen
erleichtert
würde,
gefördert
werden.
TildeMODEL v2018
A
few
days
before
the
opening
of
the
Berlinale,
dozens
of
illegal
copies
of
Cloud
Atlas
were
already
on
line,
in
a
multitude
of
dubbed
or
subtitled
versions.
Ein
paar
Tage
vor
der
Berlinale
waren
im
Internet
schon
Dutzende
von
Raubkopien
von
„Cloud
Atlas“
zu
finden,
in
vielen
synchronisierten
oder
untertitelten
Fassungen.
ParaCrawl v7.1