Translation of "Subtitled version" in German

A subtitled version is also available.
Es ist auch eine Version mit Untertiteln verfügbar.
ParaCrawl v7.1

Do you need a subtitled version for the selection screenings?
Brauchen Sie für die Auswahlsichtung eine untertitelte Version?
ParaCrawl v7.1

To distinguish these books from the rest, they are subtitled as “English Version”
Diese Bücher, um sie vom Rest zu unterscheiden, sind englische Version mit Untertiteln.
ParaCrawl v7.1

The film’s producer is responsible for meeting the costs of subtitling and providing the subtitled version on time.
Die Kosten der Untertitelung sowie die rechtzeitige Anlieferung der untertitelten Fassung liegen in der Verantwortung des Produzenten.
ParaCrawl v7.1

The subtitled version is available at Cinesur Miramar – Fuengirola 3D on 3rd and 4th of April at 10 pm.
Der Film in Originalversion ist im Cinesur Miramar – Fuengirola 3D verfügbar am 3. und 4. April um 22 Uhr.
ParaCrawl v7.1

Joe which can be seen in subtitled version in Fuengirola at Cinesur Miramar and in Malaga at Yelmo Cines in Plaza Mayor.
Joe welcher mit Untertiteln in Fuengirola im Cinesur Miramar und in Malaga im Yelmo Cines in Plaza Mayor läuft.
ParaCrawl v7.1

You can watch this movie in subtitled version this week on Friday April 5 and the following week until April 11 in Miramar Cinesur and Plaza Mayor.
Sie können diesen Film mit Untertiteln in dieser Woche am Freitag, 5. April und der darauf folgenden Woche bis zum 11. April in Miramar Cinesur und Plaza Mayor sehen.
ParaCrawl v7.1

Yes, the Berlinale requests an English subtitled version for the selection screenings (except if the film's original version is English or German).
Ja, die Berlinale benötigt für die Auswahlsichtung eine Version mit englischen Untertiteln (es sei denn, die Originalsprache des Films ist Englisch oder Deutsch).
ParaCrawl v7.1

If you want to visit the Fantastic Film Festival Torremolinos but need to know in advance which films will be projected we summarize them below for you and we indicate which are in English or subtitled original version.
Wenn Sie das Fantastische Film Festival in Torremolinos besuchen möchten aber im vornherein wissen möchten welche Filme vorgeführt werden, finden Sie nachfolgend eine Zusammenfassung sowie ob diese in Englisch oder Originalversion mit Untertiteln sind.
ParaCrawl v7.1

Yes, the Berlinale requests an English subtitled version for the selection screening (except the film’s original version is English or German)!
Ja, die Berlinale benötigt für die Auswahlsichtung eine Version mit englischen Untertiteln (es sei denn, die Originalsprache des Films ist Englisch oder Deutsch)!
ParaCrawl v7.1

These films in original version are listed as VO (original version) or VOS (original subtitled version).
Diese Filme in Originalversion werden mit VO (Originalversion) oder VOS (Originalversion mit Untertiteln) angegeben.
ParaCrawl v7.1

Take a look at the English subtitled version . Pray that many Arabs will view the Arabic version online and choose to believe in Jesus.
Schaut Euch doch dieses Video an: English subtitled version und betet, dass viele Araber die arabische Version online anschauen und sich für den Glauben an Jesus Christus entscheiden.
ParaCrawl v7.1

The film's producer is responsible for meeting the costs of subtitling and providing the subtitled version on time.The version released in the country of origin is regarded as the original version.
Die Kosten der Untertitelung sowie die rechtzeitige Anlieferung der untertitelten Fassung liegen in der Verantwortung der Produktion.Als Originalfassung gilt jede Fassung, in welcher der Film in seinem Ursprungsland gezeigt wird oder werden soll.
ParaCrawl v7.1

The use of subtitled original versions of films, works and broadcasts from other Member States should be promoted, as this would make it easier for Europeans to acquire and maintain a knowledge of languages other than their own.
So sollten Filme in Originalsprache mit Untertiteln, Werke und Sendungen aus anderen Mitgliedstaaten, durch die auch das Beherrschen und Pflegen von Fremdsprachen erleichtert würde, gefördert werden.
TildeMODEL v2018

A few days before the opening of the Berlinale, dozens of illegal copies of Cloud Atlas were already on line, in a multitude of dubbed or subtitled versions.
Ein paar Tage vor der Berlinale waren im Internet schon Dutzende von Raubkopien von „Cloud Atlas“ zu finden, in vielen synchronisierten oder untertitelten Fassungen.
ParaCrawl v7.1