Translation of "Substitution rate" in German

In practice, however, substitution rate Q uf can often be neglected.
In der Praxis kann jedoch die Substitutionsrate Q uf häufig vernachlässigt werden.
EuroPat v2

The citrate clearance is further considered in response to the substitution medium supply rate.
Weiters wird die Citratclearance bei der Substitutionsmediumszufuhrrate berücksichtigt.
EuroPat v2

Changes to the citrate clearance cause a change of the substitution medium supply rate.
Änderungen der Citrat-Clearance bewirken eine Änderung der Substitutionsmediumszufuhrrate.
EuroPat v2

Thereby the substitution rate is defined by a specific volume per time unit.
Die Substitutionsrate wird dabei durch ein bestimmtes Volumen pro Zeiteinheit definiert.
EuroPat v2

The substitution rate is thereby defined by a determined volume per time unit.
Die Substitutionsrate wird dabei durch ein bestimmtes Volumen pro Zeiteinheit definiert.
EuroPat v2

From this it is necessary to subtract the substitution rate (Column 11) of 1.4/72=1.96%.
Abzuziehen ist die Substitutionsrate (Spalte 11) von 1.4 / 72 = 1.96%.
EuroPat v2

The substituted volume can thereby be calculated by the substitution rate over the time of liquid exchange.
Das substituierte Volumen kann dabei durch die Substitutionsrate über die Zeit des Flüssigkeitsaustauschs berechnet werden.
EuroPat v2

The substitution rate can be expressed for example, by ml/min or l/h.
Die Substitutionsrate kann beispielsweise durch ml/min oder l/h ausgedrückt werden.
EuroPat v2

With respect to the substituate, the term substitution rate is correspondingly identical to the term of the flow rate.
In Bezug auf das Substituat ist der Begriff Substitutionsrate entsprechend identisch mit dem Begriff der Flussrate.
EuroPat v2

It must, however, be taken into account that the traditional process has an apparent substitution rate (Column 14) of 12/72=16.76%.
Dafür muß aber berücksichtigt werden, daß das traditionelle Verfahren eine wahrscheinlich Substitutionsrate von (Spalte 14) von 12 / 72 = 16.76% hat.
EuroPat v2

These studies are finally unconvincing, because « they only compare concrete data to possible scenarios» (Bergsten, Horst and Moran 1983, pi 16) and results do depend of substitution rate retained.
Diese Untersuchungen sind letztlich nicht überzeugend, denn "sie vergleichen lediglich konkrete Daten mit möglichen Szenarien" (Bergsten, Horst und Moran 1983, S. 116), und ihre Ergebnisse hängen von der gewählten Substitutionsrate ab.
EUbookshop v2

It is common to count on a substitution rate of 0.5 – 0.8kg DM, which means that for each kg DM of concentrate you decrease, the roughage intake is increased by 0.5 – 0.8kg DM.
Gewöhnlich rechnet man mit einer Substitutionsrate von 0,5-0,8kg TM, d.h. dass für jedes Kilo TM Konzentrat, das man verringert, die Raufutteraufnahme um 0,5-0,8kg TM steigt.
ParaCrawl v7.1

The inventors have found that the flow resistance in the longitudinal direction of the dialyzer is essentially dependent on the design of the dialyzer, which is characterized by a specific membrane area or length and a specific diameter of the capillaries, on the type of treatment, for example an HD treatment or H(D)F treatment with pre-dilution or post-dilution, on the substitution rate and on the ultrafiltration rate and the blood constituents.
Die Erfinder haben erkannt, dass der Strömungswiderstand in Längsrichtung des Dialysators im Wesentlichen von der Bauform des Dialysators, der sich durch eine bestimmte Membranfläche oder -länge und einen bestimmten Durchmesser der Kapillaren auszeichnet, von der Behandlungsart, beispielsweise einer HD-Behandlung oder H(D)F-Behandlung mit Praedilution oder Postdilution, von der Substitutionsrate und von der Ultrafiltrationsrate und den Blutinhaltsstoffen abhängt.
EuroPat v2

The initial substitution medium supply rate Q cit is computed based on the citrate supply rate Q cit and the citrate clearance of the dialysis filter 205 a and is regulated according to the previous rule as a function of the Ca-ion concentration measured by the Ca-ion sensor 224 .
Die initiale Substitutionsmediumszufuhrrate Q Ca/Mg wird ausgehend von der Citratzufuhrrate Q cit und der Citratclearance des Dialysefilters 205a berechnet und in Abhängigkeit der vom Ca-Ionen-Sensor 224 gemessenen Ca-Ionenkonzentration laut vorheriger Vorschrift geregelt.
EuroPat v2

The substitution medium supply rate Q Ca/Mg is regulated by means of the substitution medium pump 222 as a function of the Ca-ion concentration of the blood measured by the Ca-ion sensor 224 .
Die Substitutionsmediumszufuhrrate Q Ca/Mg wird mittels der Substitutionsmediumspumpe 222 in Abhängigkeit der vom Ca-Ionen-Sensor 224 gemessenen Ca-Ionenkonzentration des Blutes geregelt.
EuroPat v2

In the event that the Ca-ion concentration of the blood lies in the range of from 1.1-1.3 mmol/l, the substitution medium supply rate Q Ca/Mg is kept.
Liegt die Ca-Ionenkonzentration des Blutes im Bereich von 1,1-1,3 mmol/l, wird die Substitutionsmediumszufuhrrate Q Ca/Mg belassen.
EuroPat v2

In the event that the Ca-ion concentration lies below 1.1 mmol/l, the substitution medium supply rate Q Ca/Mg is increased by 10%.
Liegt die Ca-Ionenkonzentration unter 1,1 mmol/l, so wird die Substitutionsmediumszufuhrrate Q Ca/Mg um 10% erhöht.
EuroPat v2

For instance, an alarm can be triggered in addition to the regulation of the substitution medium supply rate Q Ca/Mg in response to an exceeding or undershooting of a threshold value range.
So kann bei Über- oder Unterschreiten eines Grenzwertbereiches zusätzlich zur Regelung der Substitutionsmediumszufuhrrate Q Ca/Mg ein Alarm ausgelöst werden.
EuroPat v2

Total transmembrane flow Q tm =Q uf +Q sub is composed of ultrafiltration rate Q uf and substitution rate Q sub .
Der gesamte Transmembranfluss Q tm = Q uf + Q sub setzt sich aus der Ultrafiltrationsrate Q uf und der Substitutionsrate Q sub zusammen.
EuroPat v2

The improved example embodiment proves to be particularly advantageous when one of the variables of relevance here, for example the substitution rate or ultrafiltration rate, but also the hematocrit of the patient's blood, changes during the dialysis treatment.
Die verbesserte Ausführungsform erweist sich dann als besonders vorteilhaft, wenn sich eine der hier relevanten Größen, beispielsweise die Substitutionsrate oder Ultrafiltrationsrate, aber auch der Hämatokrit des Bluts des Patienten während der Dialysebehandlung ändern.
EuroPat v2