Translation of "Substitution rate" in German
In
practice,
however,
substitution
rate
Q
uf
can
often
be
neglected.
In
der
Praxis
kann
jedoch
die
Substitutionsrate
Q
uf
häufig
vernachlässigt
werden.
EuroPat v2
The
citrate
clearance
is
further
considered
in
response
to
the
substitution
medium
supply
rate.
Weiters
wird
die
Citratclearance
bei
der
Substitutionsmediumszufuhrrate
berücksichtigt.
EuroPat v2
Changes
to
the
citrate
clearance
cause
a
change
of
the
substitution
medium
supply
rate.
Änderungen
der
Citrat-Clearance
bewirken
eine
Änderung
der
Substitutionsmediumszufuhrrate.
EuroPat v2
Thereby
the
substitution
rate
is
defined
by
a
specific
volume
per
time
unit.
Die
Substitutionsrate
wird
dabei
durch
ein
bestimmtes
Volumen
pro
Zeiteinheit
definiert.
EuroPat v2
The
substitution
rate
is
thereby
defined
by
a
determined
volume
per
time
unit.
Die
Substitutionsrate
wird
dabei
durch
ein
bestimmtes
Volumen
pro
Zeiteinheit
definiert.
EuroPat v2
From
this
it
is
necessary
to
subtract
the
substitution
rate
(Column
11)
of
1.4/72=1.96%.
Abzuziehen
ist
die
Substitutionsrate
(Spalte
11)
von
1.4
/
72
=
1.96%.
EuroPat v2
The
substituted
volume
can
thereby
be
calculated
by
the
substitution
rate
over
the
time
of
liquid
exchange.
Das
substituierte
Volumen
kann
dabei
durch
die
Substitutionsrate
über
die
Zeit
des
Flüssigkeitsaustauschs
berechnet
werden.
EuroPat v2
The
substitution
rate
can
be
expressed
for
example,
by
ml/min
or
l/h.
Die
Substitutionsrate
kann
beispielsweise
durch
ml/min
oder
l/h
ausgedrückt
werden.
EuroPat v2
With
respect
to
the
substituate,
the
term
substitution
rate
is
correspondingly
identical
to
the
term
of
the
flow
rate.
In
Bezug
auf
das
Substituat
ist
der
Begriff
Substitutionsrate
entsprechend
identisch
mit
dem
Begriff
der
Flussrate.
EuroPat v2
It
must,
however,
be
taken
into
account
that
the
traditional
process
has
an
apparent
substitution
rate
(Column
14)
of
12/72=16.76%.
Dafür
muß
aber
berücksichtigt
werden,
daß
das
traditionelle
Verfahren
eine
wahrscheinlich
Substitutionsrate
von
(Spalte
14)
von
12
/
72
=
16.76%
hat.
EuroPat v2
These
studies
are
finally
unconvincing,
because
«
they
only
compare
concrete
data
to
possible
scenarios»
(Bergsten,
Horst
and
Moran
1983,
pi
16)
and
results
do
depend
of
substitution
rate
retained.
Diese
Untersuchungen
sind
letztlich
nicht
überzeugend,
denn
"sie
vergleichen
lediglich
konkrete
Daten
mit
möglichen
Szenarien"
(Bergsten,
Horst
und
Moran
1983,
S.
116),
und
ihre
Ergebnisse
hängen
von
der
gewählten
Substitutionsrate
ab.
EUbookshop v2
It
is
common
to
count
on
a
substitution
rate
of
0.5
–
0.8kg
DM,
which
means
that
for
each
kg
DM
of
concentrate
you
decrease,
the
roughage
intake
is
increased
by
0.5
–
0.8kg
DM.
Gewöhnlich
rechnet
man
mit
einer
Substitutionsrate
von
0,5-0,8kg
TM,
d.h.
dass
für
jedes
Kilo
TM
Konzentrat,
das
man
verringert,
die
Raufutteraufnahme
um
0,5-0,8kg
TM
steigt.
ParaCrawl v7.1
The
inventors
have
found
that
the
flow
resistance
in
the
longitudinal
direction
of
the
dialyzer
is
essentially
dependent
on
the
design
of
the
dialyzer,
which
is
characterized
by
a
specific
membrane
area
or
length
and
a
specific
diameter
of
the
capillaries,
on
the
type
of
treatment,
for
example
an
HD
treatment
or
H(D)F
treatment
with
pre-dilution
or
post-dilution,
on
the
substitution
rate
and
on
the
ultrafiltration
rate
and
the
blood
constituents.
Die
Erfinder
haben
erkannt,
dass
der
Strömungswiderstand
in
Längsrichtung
des
Dialysators
im
Wesentlichen
von
der
Bauform
des
Dialysators,
der
sich
durch
eine
bestimmte
Membranfläche
oder
-länge
und
einen
bestimmten
Durchmesser
der
Kapillaren
auszeichnet,
von
der
Behandlungsart,
beispielsweise
einer
HD-Behandlung
oder
H(D)F-Behandlung
mit
Praedilution
oder
Postdilution,
von
der
Substitutionsrate
und
von
der
Ultrafiltrationsrate
und
den
Blutinhaltsstoffen
abhängt.
EuroPat v2
The
initial
substitution
medium
supply
rate
Q
cit
is
computed
based
on
the
citrate
supply
rate
Q
cit
and
the
citrate
clearance
of
the
dialysis
filter
205
a
and
is
regulated
according
to
the
previous
rule
as
a
function
of
the
Ca-ion
concentration
measured
by
the
Ca-ion
sensor
224
.
Die
initiale
Substitutionsmediumszufuhrrate
Q
Ca/Mg
wird
ausgehend
von
der
Citratzufuhrrate
Q
cit
und
der
Citratclearance
des
Dialysefilters
205a
berechnet
und
in
Abhängigkeit
der
vom
Ca-Ionen-Sensor
224
gemessenen
Ca-Ionenkonzentration
laut
vorheriger
Vorschrift
geregelt.
EuroPat v2
The
substitution
medium
supply
rate
Q
Ca/Mg
is
regulated
by
means
of
the
substitution
medium
pump
222
as
a
function
of
the
Ca-ion
concentration
of
the
blood
measured
by
the
Ca-ion
sensor
224
.
Die
Substitutionsmediumszufuhrrate
Q
Ca/Mg
wird
mittels
der
Substitutionsmediumspumpe
222
in
Abhängigkeit
der
vom
Ca-Ionen-Sensor
224
gemessenen
Ca-Ionenkonzentration
des
Blutes
geregelt.
EuroPat v2
In
the
event
that
the
Ca-ion
concentration
of
the
blood
lies
in
the
range
of
from
1.1-1.3
mmol/l,
the
substitution
medium
supply
rate
Q
Ca/Mg
is
kept.
Liegt
die
Ca-Ionenkonzentration
des
Blutes
im
Bereich
von
1,1-1,3
mmol/l,
wird
die
Substitutionsmediumszufuhrrate
Q
Ca/Mg
belassen.
EuroPat v2
In
the
event
that
the
Ca-ion
concentration
lies
below
1.1
mmol/l,
the
substitution
medium
supply
rate
Q
Ca/Mg
is
increased
by
10%.
Liegt
die
Ca-Ionenkonzentration
unter
1,1
mmol/l,
so
wird
die
Substitutionsmediumszufuhrrate
Q
Ca/Mg
um
10%
erhöht.
EuroPat v2
For
instance,
an
alarm
can
be
triggered
in
addition
to
the
regulation
of
the
substitution
medium
supply
rate
Q
Ca/Mg
in
response
to
an
exceeding
or
undershooting
of
a
threshold
value
range.
So
kann
bei
Über-
oder
Unterschreiten
eines
Grenzwertbereiches
zusätzlich
zur
Regelung
der
Substitutionsmediumszufuhrrate
Q
Ca/Mg
ein
Alarm
ausgelöst
werden.
EuroPat v2
Total
transmembrane
flow
Q
tm
=Q
uf
+Q
sub
is
composed
of
ultrafiltration
rate
Q
uf
and
substitution
rate
Q
sub
.
Der
gesamte
Transmembranfluss
Q
tm
=
Q
uf
+
Q
sub
setzt
sich
aus
der
Ultrafiltrationsrate
Q
uf
und
der
Substitutionsrate
Q
sub
zusammen.
EuroPat v2
The
improved
example
embodiment
proves
to
be
particularly
advantageous
when
one
of
the
variables
of
relevance
here,
for
example
the
substitution
rate
or
ultrafiltration
rate,
but
also
the
hematocrit
of
the
patient's
blood,
changes
during
the
dialysis
treatment.
Die
verbesserte
Ausführungsform
erweist
sich
dann
als
besonders
vorteilhaft,
wenn
sich
eine
der
hier
relevanten
Größen,
beispielsweise
die
Substitutionsrate
oder
Ultrafiltrationsrate,
aber
auch
der
Hämatokrit
des
Bluts
des
Patienten
während
der
Dialysebehandlung
ändern.
EuroPat v2