Translation of "At this rate" in German
At
any
rate,
this
is
not
our
vision
of
Europe.
Dies
ist
zumindest
nicht
unsere
Vorstellung
von
Europa.
Europarl v8
This,
at
any
rate,
is
what
emerges
from
the
report
by
the
Committee
on
Regional
Policy,
Transport
and
Tourism.
So
geht
es
aus
dem
Bericht
des
Verkehrsausschusses
hervor.
Europarl v8
At
this
rate
the
tiger
will
be
virtually
extinct
within
the
next
five
years.
Bei
dieser
Rate
wird
der
Tiger
innerhalb
der
nächsten
fünf
Jahre
ausgerottet
sein.
Europarl v8
He
is
sure
to
pass
the
exam
if
he
studies
at
this
rate.
Er
wird
sicher
die
Prüfung
bestehen,
wenn
er
in
diesem
Tempo
lernt.
Tatoeba v2021-03-10
At
this
rate,
we'll
all
dead
by
morning.
Bei
diesem
Tempo
sind
wir
morgen
alle
tot.
OpenSubtitles v2018
At
this
rate,
we'II
lose
all
the
farms
one
after
the
other.
Bei
diesem
Tempo
werden
wir
die
Farmen
eine
nach
der
anderen
verlieren.
OpenSubtitles v2018
At
this
rate,
we
won't
reach
it
till
tomorrow
afternoon.
Bei
dem
Tempo
werden
wir
sie
nicht
vor
morgen
Nachmittag
erreichen.
OpenSubtitles v2018
At
this
rate,
you'll
never
reach
it.
Bei
dem
Tempo
werden
Sie
nie
dort
ankommen.
OpenSubtitles v2018
We
can't
last
more
than
45
minutes
at
this
rate
of
decline.
Bei
diesem
Tempo
halten
wir
nicht
mehr
als
45
Minuten
aus.
OpenSubtitles v2018
At
this
rate,
we
will
never
achieve
the
target.
Mit
dieser
Geschwindigkeit
werden
wir
dieses
Ziel
nie
erreichen.
TildeMODEL v2018
At
this
rate,
we
gonna
be
here
all
goddamn
night.
Wenn
das
so
weitergeht,
stehen
wir
die
ganze
Nacht
hier.
OpenSubtitles v2018
At
this
rate,
we're
not
gonna
go
another
ten
inches,
let
alone
another
mile.
So
kommen
wir
keine
25
Zentimeter,
geschweige
denn
einen
Kilometer
weiter.
OpenSubtitles v2018