Translation of "Rate from" in German
The
infant
mortality
rate
has
increased
from
24
to
98
per
1000
births.
Die
Säuglingssterblichkeit
ist
von
24
auf
98
von
Tausend
Geburten
angestiegen.
Europarl v8
This
rate
decreased
from
54%
in
2007
to
36%.
Die
Fehlerquote
ist
von
54
%
im
Jahr
2007
auf
36
%
gefallen.
Europarl v8
Our
626
Members
of
the
European
Parliament,
at
any
rate,
hail
from
130
different
national
parties.
Unsere
626
Abgeordneten
des
Europäischen
Parlaments
kommen
immerhin
aus
130
verschiedenen
nationalen
Parteien.
Europarl v8
What
is
going
on
here
is
quite
simply
absurd,
at
any
rate
from
an
outsider's
point
of
view.
Es
ist
schlicht
absurd,
was
hier
passiert,
jedenfalls
von
außen
betrachtet.
Europarl v8
Last
year,
the
unemployment
rate
fell
from
8.7%
to
8%.
Die
Arbeitslosenquote
ist
im
letzten
Jahr
von
8,7
%
auf
8
%
gesunken.
Europarl v8
The
Commission
is
proposing
an
increase
in
the
maximum
rate
from
10%
to
20%.
Die
Kommission
schlägt
eine
Erhöhung
des
Höchstsatzes
von
10
auf
20
%
vor.
Europarl v8
The
terminal
half-life
is
determined
by
the
rate
of
absorption
from
the
subcutaneous
tissue.
Die
terminale
Halbwertszeit
wird
durch
die
Resorptionsrate
aus
dem
subkutanen
Gewebe
bestimmt.
ELRC_2682 v1
3-year
event-free
rate
derived
from
Kaplan-Meier
estimates.
3-Jahres-Rate
ohne
Ereignis
abgeleitet
von
Kaplan-Meier
Schätzungen.
ELRC_2682 v1
Elimination
The
terminal
half-life
is
determined
by
the
rate
of
absorption
from
the
subcutaneous
tissue.
Die
terminale
Halbwertszeit
wird
durch
die
Resorptionsrate
aus
dem
subkutanen
Gewebe
bestimmt.
EMEA v3
The
long-term
unemployment
rate
fell
from
4.9%
to
4.4%.
Die
Langzeitarbeitslosenquote
ist
von
4,9
%
auf
4,4
%
gesunken.
TildeMODEL v2018
During
the
same
period
the
employment
rate
increased
from
60,7%
to
62,1%.
Im
gleichen
Zeitraum
stieg
die
Beschäftigungsquote
von
60,7
%
auf
62,1
%.
TildeMODEL v2018
During
the
same
period,
the
unemployment
rate
decreased
from
7.8%
to
7.4%
.
Die
Arbeitslosenrate
sank
im
selben
Zeitraum
von
7,8
%
auf
7,4
%.
TildeMODEL v2018