Translation of "Substantial scope" in German
For
one
thing,
like
LeaseWeb,
they
need
to
have
substantial
scope.
So
müssen
sie,
wie
LeaseWeb,
unter
anderem
einen
gewissen
Umfang
haben.
ParaCrawl v7.1
Overall,
the
game
offers
substantial
scope
for
multiplying
money.
Insgesamt
bietet
das
Spiel
einen
großen
Spielraum,
um
Ihr
Geld
zu
vervielfachen.
ParaCrawl v7.1
Various
types
of
searches
are
possible,
with
substantial
differences
in
scope
and
price.
Es
gibt
verschiedenste
Arten
von
Recherchen,
die
sich
in
Umfang
und
Preis
stark
unterscheiden.
ParaCrawl v7.1
Various
types
of
searches
are
available,
with
substantial
differences
in
scope
and
price.
Es
gibt
verschiedenste
Arten
von
Recherchen,
die
sich
in
Umfang
und
Preis
stark
unterscheiden.
ParaCrawl v7.1
The
bonus
rounds
present
in
this
game
offers
you
substantial
scope
for
making
money
with
multipliers.
Die
Bonusrunden
dieses
Spielautomaten
bieten
erheblichen
Spielraum,
um
Geld
mit
Multiplikatoren
zu
verdienen.
ParaCrawl v7.1
If
alcohol
production
by
German
farmers
under
monopoly
rules,
including
federal
payments,
is
necessary
to
maintain
valuable
eco-systems
or
to
cover
the
extra
costs
of
environment-friendly
production
methods,
current
state
aid
rules
offer
substantial
scope
to
grant
aids
for
those
purposes
or
rural
development
aid
schemes
could
be
used.
Wenn
die
Alkoholerzeugung
durch
deutsche
Landwirte
nach
Monopolbestimmungen,
einschließlich
der
vom
Bund
geleisteten
Zahlungen,
erforderlich
ist,
um
wertvolle
Ökosysteme
zu
erhalten
oder
die
zusätzlichen
Kosten
umweltfreundlicher
Herstellungsverfahren
zu
decken,
dann
bieten
die
geltenden
Beihilfevorschriften
beträchtlichen
Spielraum
zur
Gewährung
von
Beihilfen
für
diese
Zwecke,
oder
es
könnten
Beihilferegelungen
für
die
ländliche
Entwicklung
angewandt
werden.
Europarl v8
Improvements
have
already
been
achieved
in
the
energy
efficiency
of
those
products,
but
there
is
substantial
scope
for
further
reducing
the
energy
consumption
of
such
units.
Bei
der
Energieeffizienz
dieser
Produkte
sind
bereits
Fortschritte
zu
verzeichnen,
doch
besteht
noch
erheblicher
Spielraum
für
eine
weitere
Verringerung
des
Energieverbrauchs
dieser
Geräte.
DGT v2019
More
generally,
because
of
the
complementary
role
of
the
parties
to
a
vertical
agreement
in
getting
a
product
on
the
market,
vertical
restraints
may
provide
substantial
scope
for
efficiencies.
Da
die
an
einer
vertikalen
Vereinbarung
beteiligten
Unternehmen
einander
bei
der
Vermarktung
eines
Produkts
ergänzen,
ermöglichen
vertikale
Beschränkungen
erhebliche
Effizienzgewinne.
TildeMODEL v2018
It
has
substantial
scope
to
finance
innovative
projects
affecting
coastal
and
marine
tourism,
including
support
for
resource
efficiency.
Dadurch
bestehen
beträchtliche
Möglichkeiten,
innovative
Projekte
im
Küsten-
und
Meerestourismus,
einschließlich
der
Förderung
der
Ressourceneffizienz,
zu
finanzieren.
TildeMODEL v2018
The
Committee
highlights
the
substantial
scope
for
the
contribution
of
private
firms
and
employers
in
meeting
European
employment
objectives.
Der
Ausschuss
weist
auf
die
maßgeblichen
Möglichkeiten
für
Beiträge
privater
Unternehmen
und
Arbeitgeber
hin,
um
die
europäischen
Beschäftigungsziele
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
The
enlarged
substantial
scope
is
necessary
to
achieve
the
ambitious
modal
shift
goals.
Die
Erweiterung
des
sachlichen
Geltungsbereichs
ist
erforderlich,
um
das
ehrgeizige
Ziel
einer
Verlagerung
der
Verkehrsträgeranteile
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
There
is
thus
substantial
scope
for
efficiency
gains
from
further
integration.
Die
Zinsspanne
und
die
Eigenkapitalrentabilität
sind
jedoch
nach
wie
vor
sehr
unterschiedlich,
so
daß
ein
erheblicher
Spielraum
für
weitere
Integration
vorhanden
ist.
TildeMODEL v2018
The
enlarged
substantial
scope
is
necessary
to
achieve
the
ambitious
modal
shift
goals
and
launch
a
trend
to
overall
road
transport
reduction.
Die
Erweiterung
des
sachlichen
Geltungsbereichs
ist
erforderlich,
um
das
ehrgeizige
Ziel
einer
Verlagerung
der
Verkehrsträgeranteile
zu
erreichen
und
einen
Trend
zur
Reduzierung
der
Gesamtnachfrage
im
Straßenverkehr
einzuleiten.
TildeMODEL v2018