Translation of "My scope" in German
In
the
view
of
my
group,
the
scope
of
the
directive
as
a
whole
is
very
satisfactory.
Der
Geltungsbereich
der
Richtlinie
insgesamt
ist
aus
unserer
Sicht
sehr
zufrieden
stellend.
Europarl v8
From
what
you've
told
me,
Inspector,
all
this
seems
to
be
a
little
outside
my
scope.
Das,
was
Sie
mir
erzählten,
liegt
aber
nicht
in
meinem
Tätigkeitsbereich.
OpenSubtitles v2018
But
you
see,
it's
not
exactly
Within
my,
uh,
scope
of
operations
to
speculate.
Aber
Sie
wissen
ja,
dass
ich
nicht
die
Kompetenz
habe
zu
spekulieren.
OpenSubtitles v2018
He
had
clots,
which
were
blocking
my
scope.
Er
hatte
Gerinnsel,
die
mein
Endoskop
behinderten.
OpenSubtitles v2018
I
have
one
battleship
on
my
scope.
Ich
habe
ein
Kampfschiff
auf
meinem
Monitor.
OpenSubtitles v2018
My
scope
shows
the
tower,
but
I
can't
see
the
exhaust
port.
Meine
Geräte
zeigen
den
Turm
an,
aber
die
Ventilationsöffnung
sehe
ich
nicht.
OpenSubtitles v2018
But
now
I
think
I'm
going
to
widen
my
scope.
Aber
ich
denke,
jetzt
werde
ich
meinen
Horizont
erweitern.
OpenSubtitles v2018
Thereby
my
scope
of
activities
comprises
three
areas
as
“Pillars”
:
Dabei
umfasst
mein
Tätigkeitsfeld
drei
Bereiche
als
"Säulen":
CCAligned v1
International
mandates
and
cross-border
issues
lie
within
my
scope
of
work
just
as
well
as
domestic
matters.
Internationale
Mandate
und
grenzüberschreitende
Fragen
bearbeite
ich
ebenso
selbstverständlich
wie
inländische
Sachverhalte.
CCAligned v1
In
my
role
the
scope
of
action
is
very
high
and
I
am
free
to
share
my
ideas.
Diese
Position
ermöglicht
mir
viel
Handlungsspielraum
und
ich
kann
meine
Ideen
frei
einbringen.
ParaCrawl v7.1
I
would
also
like
to
build
on
my
current
scope
of
duties
even
further.
Außerdem
würde
ich
mein
momentanes
Aufgabenfeld
gerne
weiter
ausbauen.
ParaCrawl v7.1
My
scope
of
view
and
clarity
were
enhanced.
Mein
Blickwinkel
und
die
Klarheit
wurden
erweitert.
ParaCrawl v7.1
The
three
months
opened
my
scope
of
what
it
takes
to
work
with
people
of
varied
backgrounds.
Die
drei
Monate
haben
mir
ermöglicht
mit
Menschen
unterschiedlicher
Herkunft
zu
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
In
my
opinion,
the
scope
of
this
proposal
is
already
wide,
and
it
takes
account
of
the
precautionary
principle.
Dieser
Vorschlag
ist
meiner
Ansicht
nach
bereits
sehr
weitgehend
und
trägt
dem
Vorsorgeprinzip
Rechnung.
Europarl v8
Riley
left
my
scope.
Riley
hat
mein
Schussfeld
verlassen.
OpenSubtitles v2018