Translation of "Subsidise" in German

We can forbid certain materials and activities. We can have a ban on dangerous substances and subsidise green technology.
Wir können Gefahrstoffe verbieten und umweltfreundliche Technologie subventionieren.
Europarl v8

As consumers, we do not want to subsidise the price of conflict.
Als Konsumenten wollen wir den Preis für den Konflikt nicht subventionieren.
Europarl v8

We must not subsidise old technologies that are on their way out.
Wir dürfen keine veralteten, überholten Technologien subventionieren.
Europarl v8

These best-sellers subsidise from within the system the diversity necessary in cultural policy.
Diese Bestseller subventionieren im System die kulturpolitisch notwendige Vielfalt.
Europarl v8

This would allow the Member States to decide for themselves which areas they want to subsidise.
Dann könnten die Mitgliedstaaten selbst entscheiden, welche Bereiche sie fördern wollen.
Europarl v8

I have nothing against hairdressers, but why should we subsidise them?
Ich habe nichts gegen Friseure, aber warum sollten wir sie subventionieren?
Europarl v8

First, we continue to subsidise tobacco growing in the EU.
Erstens subventionieren wir weiterhin den Tabakanbau in der EU.
Europarl v8

We cannot continue to subsidise tobacco growing in the EU.
Wir können den Tabakanbau in der EU nicht weiter subventionieren.
Europarl v8

Do not, then, however, subsidise your agriculture.
Aber dann subventionieren auch Sie Ihre Landwirtschaft nicht.
Europarl v8

If third countries subsidise their exports, there are responses available.
Wenn Drittländer ihre Exporte subventionieren, gibt es Antworten.
Europarl v8

Secondly, to what extent is it permissible for the state to subsidise general interest services?
Zweitens, inwieweit darf der Staat Daseinsvorsorgeleistungen subventionieren?
Europarl v8

You tell us we should not subsidise our agriculture, and I agree.
Sie sagen uns, wir dürften unsere Landwirtschaft nicht subventionieren, auch einverstanden.
Europarl v8

In addition, we subsidise wine producers and tobacco growing.
Darüber hinaus werden Weinerzeuger und der Tabakanbau subventioniert.
Europarl v8

Yet we subsidise the growing of tobacco plants while we cut down cannabis plants.
Doch wir subventionieren den Anbau von Tabak, während wir Cannabispflanzen vernichten.
Europarl v8

Community funds are now mainly used to subsidise enterprises in the electronics and aviation industries.
Mit Gemeinschaftsmitteln werden jetzt weitgehend Unternehmen in der Elektronik- und Luftfahrtindustrie subventioniert.
Europarl v8

The speaker also called on the EU to subsidise projects to improve trans-European networks.
Die EU müsse Vorhaben zur Optimierung der transeuropäischen Netze fördern.
TildeMODEL v2018