Translation of "Subsequent proceedings" in German
Is
the
opposition
independent
of
subsequent
cancellation
proceedings?
Ist
der
Widerspruch
unabhängig
von
späteren
Löschungsverfahren?
CCAligned v1
Their
prompt
detention
pending
trial
and
the
subsequent
criminal
proceedings
sparked
international
protests.
Die
umgehende
Untersuchungshaft
und
das
folgende
Strafverfahren
hatten
international
für
Proteste
gesorgt.
ParaCrawl v7.1
The
subsequent
insolvency
proceedings
of
Rosenthal
AG
were
opened
on
1
April
2009
by
the
District
Court.
Das
anschließende
Insolvenzverfahren
der
Rosenthal
AG
wurde
am
1.
April
2009
durch
das
Amtsgericht
Hof
eröffnet.
WikiMatrix v1
The
reasoned
declaration
or
the
partial
search
report
shall
be
considered,
for
the
purposes
of
subsequent
proceedings,
as
the
European
search
report.
Diese
begründete
Erklärung
oder
dieser
teilweise
Recherchenbericht
gilt
für
das
weitere
Verfahren
als
europäischer
Recherchenbericht.
ParaCrawl v7.1
He
was
released
on
21
October
2011
under
the
condition
of
being
present
during
subsequent
proceedings.
Er
wurde
am
21.
Oktober
2011
mit
dem
Versprechen
zum
weiteren
Verfahren
zu
erscheinen,
freigelassen.
ParaCrawl v7.1
The
whole
culture
of
compliance
with
the
common
fisheries
policy
will
not
be
established
until
we
have
equity
and
fairness
at
the
centre
of
the
inspection
policy
and
of
subsequent
proceedings
taken
against
our
fishermen.
Die
gesamte
Kultur
der
Einhaltung
der
gemeinsamen
Fischereipolitik
wird
nicht
zustande
kommen,
bevor
wir
im
Zentrum
der
Inspektionspolitik
und
darauf
folgenden
Maßnahmen
gegen
unsere
Fischer
zu
einer
Gerechtigkeit
und
Fairness
gefunden
haben.
Europarl v8
I
do
hope,
however,
that
we
can
then
arrive
at
improvements
during
subsequent
proceedings,
which
perhaps
go
more
along
your
lines.
Aber
ich
hoffe,
daß
wir
dann
im
weiteren
Verfahren
zu
Verbesserungen
kommen
können,
die
vielleicht
auch
mehr
in
Ihre
Richtung
gehen.
Europarl v8
When
the
problem
identified
arose
during
primary
production,
the
official
veterinarian
is
to
inform
the
veterinarian
attending
the
holding
of
provenance,
the
food
business
operator
responsible
for
the
holding
of
provenance
(provided
that
such
information
would
not
prejudice
subsequent
legal
proceedings)
and,
where
appropriate,
the
competent
authority
responsible
for
supervising
the
holding
of
provenance
or
the
hunting
area.
Ist
das
festgestellte
Problem
während
der
Primärerzeugung
aufgetreten,
so
hat
der
amtliche
Tierarzt
dies
dem
Tierarzt,
der
den
Herkunftsbetrieb
der
Tiere
betreut,
dem
für
den
Herkunftsbetrieb
der
Tiere
verantwortlichen
Lebensmittelunternehmer
(sofern
dadurch
nicht
spätere
Gerichtsverfahren
nachteilig
beeinflusst
würden),
sowie
gegebenenfalls
der
Behörde,
die
für
die
Überwachung
des
Herkunftsbetriebs
der
Tiere
oder
des
Jagdgebiets
zuständig
ist,
mitzuteilen.
DGT v2019
Bulgaria
still
needs
to
demonstrate
clear
evidence
of
results
in
the
fight
against
corruption,
in
particular
high-level
corruption,
notably
in
terms
of
investigations
and
subsequent
judicial
proceedings.
Bulgarien
muss
klare
Ergebnisse
im
Kampf
gegen
die
Korruption,
insbesondere
auf
höchster
Ebene,
nachweisen,
und
zwar
vor
allem
im
Hinblick
auf
Ermittlungen
und
die
Strafverfolgung.
Europarl v8
Romania
needs
to
continue
its
efforts
and
demonstrate
further
results
in
the
fight
against
corruption,
notably
in
terms
of
further
investigations
and
subsequent
judicial
proceedings.
Rumänien
muss
seine
Anstrengungen
bei
der
Korruptionsbekämpfung
fortsetzen
und
weitere
Ergebnisse
vorweisen.
Das
gilt
insbesondere
im
Hinblick
auf
weitere
Ermittlungen
und
die
anschließende
Strafverfolgung.
Europarl v8
In
the
case
of
offences
established
in
accordance
with
this
Convention,
each
State
Party
shall
take
appropriate
measures,
in
accordance
with
its
domestic
law
and
with
due
regard
to
the
rights
of
the
defence,
to
seek
to
ensure
that
conditions
imposed
in
connection
with
decisions
on
release
pending
trial
or
appeal
take
into
consideration
the
need
to
ensure
the
presence
of
the
defendant
at
subsequent
criminal
proceedings.
Im
Fall
der
in
Übereinstimmung
mit
diesem
Übereinkommen
umschriebenen
Straftaten
trifft
jeder
Vertragsstaat
geeignete
Maßnahmen
im
Einklang
mit
seinem
innerstaatlichen
Recht
und
unter
gebührender
Berücksichtigung
der
Rechte
der
Verteidigung,
um
möglichst
zu
gewährleisten,
dass
die
Auflagen,
die
im
Zusammenhang
mit
Entscheidungen
über
die
Haftentlassung
während
eines
laufenden
Straf-
oder
Rechtsmittelverfahrens
verhängt
werden,
die
Notwendigkeit
berücksichtigen,
die
Anwesenheit
des
Beschuldigten
im
weiteren
Strafverfahren
sicherzustellen.
MultiUN v1
The
Registry
shall
suspend
the
domain
name
involved
from
cancellation
or
transfer
until
the
dispute
resolution
proceedings
or
subsequent
legal
proceedings
are
complete
and
the
decision
has
been
notified
to
the
Registry.
Das
Register
setzt
jede
Kündigung
oder
Übertragung
des
strittigen
Domänennamens
aus,
bis
das
Streitbeilegungsverfahren
oder
ein
anschließendes
Gerichtsverfahren
abgeschlossen
und
dem
Register
die
getroffene
Entscheidung
mitgeteilt
wird.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
should
ensure
the
right
of
defence
of
the
reported
person,
including
the
right
to
access
to
the
file,
the
right
to
be
heard
and
the
right
to
seek
effective
remedy
against
a
decision
concerning
the
reported
person
under
the
applicable
procedures
set
out
in
national
law
in
the
context
of
investigations
or
subsequent
judicial
proceedings.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
das
Recht
auf
Verteidigung
der
gemeldeten
Person
gemäß
der
im
nationalen
Recht
festgeschriebenen
geltenden
Verfahren
im
Zusammenhang
mit
Ermittlungen
oder
darauf
folgenden
Gerichtsverfahren
gewährleisten.
DGT v2019
In
an
Appendix
to
the
application,
the
claimant
may
indicate
to
the
court
which,
if
any,
of
the
procedures
listed
in
points
(a)
and
(b)
of
Article
17(1)
he
requests
to
be
applied
to
his
claim
in
the
subsequent
civil
proceedings
in
the
event
that
the
defendant
lodges
a
statement
of
opposition
against
the
European
order
for
payment.
Der
Antragsteller
kann
in
einer
Anlage
zum
Antrag
dem
Gericht
gegenüber
erklären,
welches
der
in
Artikel 17
Absatz 1
Buchstaben a
und
b
aufgeführten
Verfahren
gegebenenfalls
auf
seine
Forderung
in
dem
späteren
Zivilverfahren
angewendet
werden
soll,
falls
der
Antragsgegner
Einspruch
gegen
den
Europäischen
Zahlungsbefehl
einlegt.
DGT v2019
Where
the
claimant
has
pursued
his
claim
through
the
European
order
for
payment
procedure,
nothing
under
national
law
shall
prejudice
his
position
in
subsequent
civil
proceedings.
Hat
der
Antragsteller
seine
Forderung
im
Wege
des
Europäischen
Mahnverfahrens
geltend
gemacht,
so
wird
seine
Stellung
im
nachfolgenden
Zivilverfahren
durch
keine
Maßnahme
nach
nationalem
Recht
präjudiziert.
DGT v2019
Cooperation
arrangements
shall
require
the
parties
to
refrain
from
disclosing
information
exchanged
or
provided
to
them
under
the
cooperation
arrangements,
except
where
the
party
which
had
provided
the
information
has
given
its
prior
written
consent
or
where
the
disclosure
of
data
is
a
necessary
and
proportionate
obligation
required
under
Union
or
national
law,
in
particular
in
the
context
of
investigations
or
subsequent
judicial
proceedings.
Kooperationsvereinbarungen
untersagen
den
Parteien
die
Offenlegung
der
im
Rahmen
dieser
Vereinbarungen
ausgetauschten
oder
erlangten
Informationen,
es
sei
denn,
die
Partei,
die
die
Informationen
bereitgestellt
hat,
hat
hierzu
zuvor
ihre
Einwilligung
gegeben
oder
die
Offenlegung
ist
eine
insbesondere
im
Zusammenhang
mit
Nachforschungen
und
anschließenden
Gerichtsverfahren
im
Unions-
oder
nationalen
Recht
vorgesehene
notwendige
und
verhältnismäßige
Pflicht.
DGT v2019
Article
3
provides
that
the
language
of
the
original
proceeding
shall
also
be
the
language
of
“any
subsequent
proceedings
relating
to
the
same
concentration”.
Artikel
3
legt
fest,
dass
die
Originalsprache
zugleich
die
Verfahrenssprache
–
„auch
für
spätere
Verfahren
im
Zusammenhang
mit
demselben
Zusammenschluss“
–
ist.
TildeMODEL v2018
He
should
be
advised
of
any
right
to
silence
he
may
have
(or
conversely
of
the
adverse
inferences
that
may
subsequently
be
drawn
from
his
silence),
of
the
consequences
of
making
any
confession
and
of
the
weight
to
be
given
in
any
subsequent
proceedings
to
any
answers
he
makes.
Er
sollte
über
ein
etwaiges
Schweigerecht
belehrt
werden
(oder
im
Gegenteil
von
den
nachteiligen
Schlüssen,
die
aus
seinem
Schweigen
gezogen
werden
können),
über
die
Folgen
eines
Geständnisses
oder
über
das
Gewicht,
das
seinen
Aussagen
in
anschließenden
Verhandlungen
beigemessen
wird.
TildeMODEL v2018
Where
the
claimant
pursued
his
claim
through
the
European
order
for
payment
procedure,
nothing
under
national
law
shall
prejudice
his
position
in
subsequent
ordinary
proceedings.
Hat
sich
der
Antragsteller
zur
Beitreibung
seiner
Forderung
des
Europäischen
Mahnverfahrens
bedient,
so
hat
dies
nach
einzelstaatlichem
Recht
keinen
Einfluss
auf
seine
Stellung
in
nachfolgenden
ordentlichen
Gerichtsverfahren.
TildeMODEL v2018