Translation of "Submit a statement" in German

It is necessary for the Member States' finance ministers to submit a national statement of assurance for all of the EU funds used.
Die Finanzminister der Mitgliedstaaten müssen eine nationale Zuverlässigkeitserklärung für alle verwendeten EU-Mittel einreichen.
Europarl v8

The defendant may submit a statement of opposition using the standard form set out in the annex.
Der Antragsgegner kann unter Verwendung des als Anhang beigefügten Formulars die Forderung bestreiten.
TildeMODEL v2018

The Committee would like to submit a political statement to the spring European Council.
Der Ausschuss möchte eine politische Erklärung für die Frühjahrstagung des Europäischen Rates abgeben.
TildeMODEL v2018

The Commission said it would submit a written statement.
Die Kommission erklärte, sie werde eine schriftliche Erklärung vorlegen.
TildeMODEL v2018

You need to submit a statement of earnings issued by the employer to your health insurance.
Dafür legen Sie Ihrer Krankenkasse eine Verdienstbescheinigung vom Arbeitgeber vor.
ParaCrawl v7.1

We will submit a statement of the total costs to you within hours of your request.
Wenige Stunden nach der Anforderung erhalten Sie eine Übersicht der Gesamtkosten.
ParaCrawl v7.1

The parties may submit a statement of costs.
Die Parteien können eine Kostennote einreichen.
ParaCrawl v7.1

In addition to the entry requirements listed above, you will need to submit a personal statement demonstrating:
Zusätzlich zu den oben aufgeführten Eintragsanforderungen müssen Sie eine persönliche Erklärung vorlegen:
ParaCrawl v7.1

The President shall prescribe a period within which the intervener may submit a statement in intervention.
Der Präsident setzt dem Streithelfer eine Frist, innerhalb deren dieser einen Streithilfeschriftsatz einreichen kann .
EUbookshop v2

The Commission, which had been granted leave to intervene in support of the form of order sought by the Council, did not submit a statement in intervention.
Die als Streithelferin zur Unterstützung der Anträge des Rates zugelassene Kommission hat keinen Streithilfeschriftsatz eingereicht.
EUbookshop v2

Due to local regulations, the sales office must submit a yearly financial statement, and of course, tax returns.
Aufgrund lokaler Vorschriften muss das Verkaufsbüro Jahresabschlüsse erstellen und selbstverständlich auch eine Steuererklärung abgeben.
ParaCrawl v7.1

Then you need to submit a new initial statement with the correct arrival and departure dates.
Dann müssen Sie eine neue anfängliche Aussage mit dem richtigen An- und Abreisedaten einreichen.
CCAligned v1

The Union of Progressive Jews will be involved in the process and may submit a statement.
Die Union der Progressiven Juden wird in das Verfahren eingebunden und kann eine Stellungnahme abgeben.
ParaCrawl v7.1

Member States may provide that in order to qualify for the slaughter premium for a given calendar year each farmer shall, before or at the same time as making the first application for that calendar year, submit a statement of participation.
Die Mitgliedstaaten können vorsehen, dass der Erzeuger, um für ein bestimmtes Kalenderjahr die Schlachtprämie zu erhalten, vor oder gleichzeitig mit der Stellung des ersten Antrags für dieses Kalenderjahr eine Beteiligungserklärung abgeben muss.
DGT v2019

For all remaining product/origin descriptions, the declarant shall submit a statement issued by the last manufacturer certifying the origin, the manufacturers and the value of all components of the multi-combinational form of DRAM, in conformity with the requirements set in the Annex.
Für alle anderen Waren muss der Anmelder zusätzlich zu der Warenbezeichnung und der Ursprungsangabe eine vom letzten Hersteller ausgestellte Erklärung vorlegen, in der dieser in der im Anhang vorgesehenen Form den Ursprung, die Hersteller und den Wert aller Komponenten der DRAM-Multikombinationsformen angibt.
DGT v2019

I would remind those of you who have not had the opportunity to speak that, if you wish, you can submit a written statement not exceeding 200 words which will be annexed to the verbatim report of proceedings, should you wish to keep a record of what you wanted to say if you had been able to do so.
Ich möchte diejenigen, die nicht die Gelegenheit hatten, das Wort zu ergreifen, daran erinnern, dass Sie, wenn Sie wünschen, eine schriftliche Erklärung einreichen können, die nicht mehr als 200 Worte umfasst, die an den ausführlichen Sitzungsbericht angehängt wird, sofern Sie zu Protokoll geben möchten, was Sie hätten sagen wollen, falls Sie die Gelegenheit gehabt hätten.
Europarl v8

I do not expect to submit a written statement on it, but the 37 signatures collected here during the sitting should be enough, and I look forward to receiving your confirmation.
Ich gehe nicht davon aus, dass wir eine schriftliche Erklärung einreichen, doch die 37 Unterschriften, die wir hier im Verlauf der Sitzung gesammelt haben, sollten ausreichen, und ich freue mich auf Ihre Bestätigung.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, in a few hours' time, Mr Belet, Mr Bennahmias, Mrs Hazan, Mr Bono and myself will submit a written statement on the fight against all forms of trafficking in, and exploitation of, children in football.
Meine Kollegen, Herr Belet, Herr Bennahmias, Frau Hazan, Herr Bono, und ich selbst werden eine schriftliche Erklärung zur Bekämpfung aller Formen von Menschenhandel und Ausbeutung von Kindern im Fußball einreichen.
Europarl v8