Translation of "Submit a statement" in German
It
is
necessary
for
the
Member
States'
finance
ministers
to
submit
a
national
statement
of
assurance
for
all
of
the
EU
funds
used.
Die
Finanzminister
der
Mitgliedstaaten
müssen
eine
nationale
Zuverlässigkeitserklärung
für
alle
verwendeten
EU-Mittel
einreichen.
Europarl v8
The
defendant
may
submit
a
statement
of
opposition
using
the
standard
form
set
out
in
the
annex.
Der
Antragsgegner
kann
unter
Verwendung
des
als
Anhang
beigefügten
Formulars
die
Forderung
bestreiten.
TildeMODEL v2018
The
Committee
would
like
to
submit
a
political
statement
to
the
spring
European
Council.
Der
Ausschuss
möchte
eine
politische
Erklärung
für
die
Frühjahrstagung
des
Europäischen
Rates
abgeben.
TildeMODEL v2018
The
Commission
said
it
would
submit
a
written
statement.
Die
Kommission
erklärte,
sie
werde
eine
schriftliche
Erklärung
vorlegen.
TildeMODEL v2018
You
need
to
submit
a
statement
of
earnings
issued
by
the
employer
to
your
health
insurance.
Dafür
legen
Sie
Ihrer
Krankenkasse
eine
Verdienstbescheinigung
vom
Arbeitgeber
vor.
ParaCrawl v7.1
We
will
submit
a
statement
of
the
total
costs
to
you
within
hours
of
your
request.
Wenige
Stunden
nach
der
Anforderung
erhalten
Sie
eine
Übersicht
der
Gesamtkosten.
ParaCrawl v7.1
The
parties
may
submit
a
statement
of
costs.
Die
Parteien
können
eine
Kostennote
einreichen.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
entry
requirements
listed
above,
you
will
need
to
submit
a
personal
statement
demonstrating:
Zusätzlich
zu
den
oben
aufgeführten
Eintragsanforderungen
müssen
Sie
eine
persönliche
Erklärung
vorlegen:
ParaCrawl v7.1
The
President
shall
prescribe
a
period
within
which
the
intervener
may
submit
a
statement
in
intervention.
Der
Präsident
setzt
dem
Streithelfer
eine
Frist,
innerhalb
deren
dieser
einen
Streithilfeschriftsatz
einreichen
kann
.
EUbookshop v2
The
Commission,
which
had
been
granted
leave
to
intervene
in
support
of
the
form
of
order
sought
by
the
Council,
did
not
submit
a
statement
in
intervention.
Die
als
Streithelferin
zur
Unterstützung
der
Anträge
des
Rates
zugelassene
Kommission
hat
keinen
Streithilfeschriftsatz
eingereicht.
EUbookshop v2
Due
to
local
regulations,
the
sales
office
must
submit
a
yearly
financial
statement,
and
of
course,
tax
returns.
Aufgrund
lokaler
Vorschriften
muss
das
Verkaufsbüro
Jahresabschlüsse
erstellen
und
selbstverständlich
auch
eine
Steuererklärung
abgeben.
ParaCrawl v7.1
Then
you
need
to
submit
a
new
initial
statement
with
the
correct
arrival
and
departure
dates.
Dann
müssen
Sie
eine
neue
anfängliche
Aussage
mit
dem
richtigen
An-
und
Abreisedaten
einreichen.
CCAligned v1
The
Union
of
Progressive
Jews
will
be
involved
in
the
process
and
may
submit
a
statement.
Die
Union
der
Progressiven
Juden
wird
in
das
Verfahren
eingebunden
und
kann
eine
Stellungnahme
abgeben.
ParaCrawl v7.1
Member
States
may
provide
that
in
order
to
qualify
for
the
slaughter
premium
for
a
given
calendar
year
each
farmer
shall,
before
or
at
the
same
time
as
making
the
first
application
for
that
calendar
year,
submit
a
statement
of
participation.
Die
Mitgliedstaaten
können
vorsehen,
dass
der
Erzeuger,
um
für
ein
bestimmtes
Kalenderjahr
die
Schlachtprämie
zu
erhalten,
vor
oder
gleichzeitig
mit
der
Stellung
des
ersten
Antrags
für
dieses
Kalenderjahr
eine
Beteiligungserklärung
abgeben
muss.
DGT v2019
For
all
remaining
product/origin
descriptions,
the
declarant
shall
submit
a
statement
issued
by
the
last
manufacturer
certifying
the
origin,
the
manufacturers
and
the
value
of
all
components
of
the
multi-combinational
form
of
DRAM,
in
conformity
with
the
requirements
set
in
the
Annex.
Für
alle
anderen
Waren
muss
der
Anmelder
zusätzlich
zu
der
Warenbezeichnung
und
der
Ursprungsangabe
eine
vom
letzten
Hersteller
ausgestellte
Erklärung
vorlegen,
in
der
dieser
in
der
im
Anhang
vorgesehenen
Form
den
Ursprung,
die
Hersteller
und
den
Wert
aller
Komponenten
der
DRAM-Multikombinationsformen
angibt.
DGT v2019
I
would
remind
those
of
you
who
have
not
had
the
opportunity
to
speak
that,
if
you
wish,
you
can
submit
a
written
statement
not
exceeding
200
words
which
will
be
annexed
to
the
verbatim
report
of
proceedings,
should
you
wish
to
keep
a
record
of
what
you
wanted
to
say
if
you
had
been
able
to
do
so.
Ich
möchte
diejenigen,
die
nicht
die
Gelegenheit
hatten,
das
Wort
zu
ergreifen,
daran
erinnern,
dass
Sie,
wenn
Sie
wünschen,
eine
schriftliche
Erklärung
einreichen
können,
die
nicht
mehr
als
200
Worte
umfasst,
die
an
den
ausführlichen
Sitzungsbericht
angehängt
wird,
sofern
Sie
zu
Protokoll
geben
möchten,
was
Sie
hätten
sagen
wollen,
falls
Sie
die
Gelegenheit
gehabt
hätten.
Europarl v8
I
do
not
expect
to
submit
a
written
statement
on
it,
but
the
37 signatures
collected
here
during
the
sitting
should
be
enough,
and
I
look
forward
to
receiving
your
confirmation.
Ich
gehe
nicht
davon
aus,
dass
wir
eine
schriftliche
Erklärung
einreichen,
doch
die
37
Unterschriften,
die
wir
hier
im
Verlauf
der
Sitzung
gesammelt
haben,
sollten
ausreichen,
und
ich
freue
mich
auf
Ihre
Bestätigung.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
in
a
few
hours'
time,
Mr
Belet,
Mr
Bennahmias,
Mrs
Hazan,
Mr
Bono
and
myself
will
submit
a
written
statement
on
the
fight
against
all
forms
of
trafficking
in,
and
exploitation
of,
children
in
football.
Meine
Kollegen,
Herr
Belet,
Herr
Bennahmias,
Frau
Hazan,
Herr
Bono,
und
ich
selbst
werden
eine
schriftliche
Erklärung
zur
Bekämpfung
aller
Formen
von
Menschenhandel
und
Ausbeutung
von
Kindern
im
Fußball
einreichen.
Europarl v8