Translation of "Subject to approval" in German
The
grant
of
the
aid
is
in
any
case
subject
to
its
approval
by
the
Commission.
Die
Gewährung
der
Beihilfe
unterliegt
darüber
hinaus
der
Genehmigung
durch
die
Kommission.
DGT v2019
The
aid
has
been
offered
to
the
yards,
subject
to
the
Commission’s
approval.
Die
Gewährung
der
Beihilfen
wurde
von
der
Zustimmung
der
Kommission
abhängig
gemacht.
DGT v2019
Such
emissions
are
subject
to
stringent
approval
requirements
from
the
national
authorities,
however.
Solche
Einleitungen
unterliegen
allerdings
strengen
Genehmigungsbedingungen
der
nationalen
Behörden.
Europarl v8
In
other
words,
it
became
subject
to
approval
by
co-decision.
Damit
wurde
ihre
Annahme
mit
anderen
Worten
Gegenstand
der
Mitentscheidung.
Europarl v8
So-called
energy
drinks
are
not
covered
by
any
specific
legislation
and
are
not
subject
to
an
approval
procedure
at
Community
level.
Die
so
genannten
Energy
Drinks
unterliegen
keinen
speziellen
Vorschriften
oder
Genehmigungsverfahren
auf
Gemeinschaftsebene.
Europarl v8
This
framework
will
in
future
be
set
by
the
Council,
subject
to
the
approval
of
Parliament.
Dieser
Rahmen
wird
in
Zukunft
vom
Rat
mit
Zustimmung
des
Parlaments
festgelegt.
Europarl v8
The
specific
national
eligibility
criteria
for
tier-two
assets
are
subject
to
approval
by
the
ECB
.
Die
jeweiligen
nationalen
Zulassungskriterien
für
Kategorie-2-Sicherheiten
bedürfen
der
Zustimmung
der
EZB
.
ECB v1
These
changes
shall
be
subject
to
the
approval
of
the
competent
authority
of
the
Member
State
concerned.
Diese
Änderungen
unterliegen
der
Zustimmung
durch
die
zuständige
Behörde
des
betroffenen
Mitgliedstaats.
JRC-Acquis v3.0
This
Protocol
is
subject
to
ratification
or
approval
by
the
Contracting
Parties.
Dieses
Protokoll
unterliegt
der
Ratifizierung
oder
Genehmigung
durch
die
Vertragsparteien.
JRC-Acquis v3.0
They
shall
be
subject
to
EEC
pattern-approval
and
to
EEC
initial
verification.
Sie
unterliegen
der
EWG-Bauartzulassung
und
der
EWG-Ersteichung
.
JRC-Acquis v3.0
It
shall
be
subject
to
EEC
pattern
approval
and
EEC
initial
verification
under
the
conditions
laid
down
in
the
Annex.
Sie
bedürfen
der
EWG-Bauartzulassung
und
der
EWG-Ersteichung
gemäß
den
im
Anhang
festgelegten
Bedingungen.
JRC-Acquis v3.0
The
annual
capital
expenditure
budget
is
subject
to
approval
by
the
Board
of
Directors.
Das
jährliche
Investitionsbudget
steht
unter
Vorbehalt
der
Genehmigung
durch
den
Vorstand.
Tatoeba v2021-03-10
They
are
not
subject
to
EEC
pattern
approval
;
they
must
undergo
EEC
initial
verification.
Sie
unterliegen
keiner
EWG-Bauartzulassung
,
sondern
der
EWG-Ersteichung
.
JRC-Acquis v3.0
They
shall
be
subject
to
EEC
pattern
approval
and
shall
be
submitted
for
EEC
initial
verification.
Sie
sind
Gegenstand
einer
EWG-Bauartzulassung
und
unterliegen
der
EWG-Ersteichung
.
JRC-Acquis v3.0
This
reservation
is
subject
to
the
approval
of
the
participants.
Dieser
Vorbehalt
bedarf
der
Zustimmung
der
Teilnehmer
.
JRC-Acquis v3.0