Translation of "Structural policies" in German
Regional
and
structural
policies
therefore
face
greater
challenges
than
in
the
past.
Deshalb
steht
die
Regional-
und
Strukturpolitik
vor
noch
größeren
Herausforderungen.
Europarl v8
This
in
itself
raises
the
question
of
the
success
of
the
structural
policies.
Hier
stellt
sich
schon
die
Frage
nach
dem
Erfolg
der
Strukturpolitiken.
Europarl v8
That
is
why
coherent
structural
policies
must
be
pursued.
Deshalb
müssen
im
Strukturbereich
kohärente
Politiken
durchgeführt
werden.
Europarl v8
How
to
harmonise
the
cohesion
and
the
structural
policies?
Wie
sollen
die
Kohäsion
und
die
Strukturpolitik
harmonisiert
werden?
Europarl v8
I
only
want
to
make
a
brief
comment
on
the
structural
policies.
Ich
möchte
lediglich
eine
Bemerkung
zu
den
Strukturpolitiken
machen.
Europarl v8
Support
for
renewable
energy
sources
must
become
integrated
into
European
structural
policies.
Die
Förderung
erneuerbarer
Energieträger
muss
Teil
der
europäischen
Strukturpolitik
werden.
Europarl v8
Thirdly,
the
EU
structural
policies
will
very
soon
represent
the
first
EU
budget.
Drittens
werden
die
Strukturpolitiken
sehr
bald
das
größte
EU-Budget
darstellen.
Europarl v8
Presently
the
overwhelming
share
of
the
Community's
structural
policies
is
being
devoted
to
infrastructural
programmes.
Der
allergrößte
Teil
der
gemeinschaftlichen
Strukturpolitiken
ist
gegenwärtig
Infrastrukturprogrammen
gewidmet.
TildeMODEL v2018
In
terms
of
structural
policies
further
strengthening
is
needed
if
BiH
is
to
realise
its
growth
potential.
Die
Strukturpolitik
muss
weiter
ausgebaut
werden,
damit
BuH
sein
Wachstumspotenzial
ausschöpfen
kann.
TildeMODEL v2018
Structural
policies
focus
on
the
supply
side
of
the
economy.
Die
Strukturpolitik
setzt
an
der
Angebotsseite
der
Wirtschaft
an.
TildeMODEL v2018
The
Committee
endorses
the
aim
of
strengthening
synergy
between
RTD
policy
and
structural
policies.
Die
angestrebte
Synergie
zwischen
der
FTE-
und
der
Strukturpolitik
ist
begrüßenswert.
TildeMODEL v2018
The
Section
endorses
the
aim
of
strengthening
synergy
between
RTD
policy
and
structural
policies.
Die
angestrebte
Synergie
zwischen
der
FTE-
und
der
Strukturpolitik
ist
begrüßenswert.
TildeMODEL v2018
The
impact
of
the
structural
policies
will
operate,
and
is
likely
only
to
be
detectable
over
the
longer
term.
Die
Auswirkungen
der
Strukturpolitik
werden
sich
wahrscheinlich
erst
langfristig
bemerkbar
machen.
TildeMODEL v2018
The
EU's
structural
policies
have
helped
to
close
these
gaps.
Die
Strukturpolitik
der
EU
hat
dazu
beigetragen,
diese
Rückstände
zu
verringern.
TildeMODEL v2018
The
structural
policies
contribute
through
two
complementary
channels
to
attaining
these
priority
aims:
Die
Strukturpolitik
trägt
auf
zweifache
Weise
zur
Realisierung
dieser
vorrangigen
Ziele
bei:
TildeMODEL v2018