Translation of "Structural error" in German

When cells IM withdraw insulator, myelin is rising again, but again after some time appears structural error and the process is repeated.
Wenn Zellen IM Isolator zurückziehen, Myelin ist wieder steigend, aber nach einiger Zeit wieder erscheint strukturelle Fehler und der Prozess wird wiederholt.
ParaCrawl v7.1

The effect of ink ribbon structure errors and failures of printing elements is not diminished by this known process.
Die Wirkung von Farbbandstrukturfehlern und Druckelementausfällen ist mit dem bekannten Verfahren nicht abzuschwächen.
EuroPat v2

Maybe there are map files with complex structures that contain errors.
Es gibt Kartendateien mit komplizierten Strukturen, die Fehler beinhalten könnten.
ParaCrawl v7.1

Boundary Scan is an electrical test method, detecting structural errors in circuits.
Der Scantest ist ein elektrisches Verfahren, um strukturelle Fehler in Schaltungen aufzuspüren.
ParaCrawl v7.1

According to another development of this invented approach, the structured routing error message is only based on manipulations of the second table area.
Fortbildung dieses erfindungsgemäßen Ansatzes wird die strukturierte Routing-Fehler-Nachricht lediglich Manipulationen des zweiten Tabellenbereichs zugrunde gelegt wird.
EuroPat v2

Alternatively, the structured routing error message can be sent by means of unicast from all mesh nodes to all neighboring mesh nodes.
Alternativ kann die strukturierte Routing-Fehler-Nachricht mittels Unicast von allen Mesh-Knoten zu allen benachbarten Mesh-Knoten gesendet werden.
EuroPat v2

If handle_exit returns 0, wdlg_create does not create a dialog structure (error).
Falls handle_exit den Wert 0 zurückliefert, legt wdlg_create keine Dialog-Struktur an (Fehler).
ParaCrawl v7.1

Mr Fabra Vallés, your report, however, also makes reference to structural problems and errors in the European Union’s policies.
Ihr Bericht verweist aber auch auf strukturelle Probleme, auf Fehler in der Politik der Europäischen Union.
Europarl v8

One of the most important structural errors was, for example, not having checked those lists with NATO.
Einer der wichtigsten strukturellen Fehler war beispielsweise, dass wir diese Listen nicht mit der NATO abgeglichen haben.
Europarl v8

The common transport market must be made fully functional on schedule so as to prevent structural errors.
Die volle Funktionsfähigkeit des Gemeinsamen Verkehrsmarktes, um strukturelle Fehl­entwicklungen zu vermeiden, muß jetzt zügig im Rahmen des vorgesehenen Zeitplanes hergestellt werden.
TildeMODEL v2018

As regards structural measures, continuing errors in the Member States' declarations of expenditure stem from weaknesses in the control systems.
Im Bereich der Strukturmaßnahmen sind die anhaltenden Fehler in den Ausgabenmeldungen der Mitgliedstaaten auf Unzulänglichkeiten in den Kontrollsystemen zurückzuführen.
TildeMODEL v2018

This allows reliable, precise representation of defects and avoids the risk that structural errors will be overlooked in inspecting the object because they appear washed out.
Dies ermöglicht eine sichere und präzise Darstellung von Fehlstellen und vermeidet die Gefahr, dass bei der Inspektion des Objekts strukturelle Fehler wegen verwaschener Darstellung übersehen werden.
EuroPat v2

Therefore, the present invention has the object of providing a process for recording information in which stripe-like structures resulting from line continuation errors and/or ink ribbon structure errors can scarcely be perceived.
Der Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, ein Verfahren zum Aufzeichnen von Informationen zu schaffen, bei dem durch Zeilenanschlußfehler und/oder Farbbandstrukturfehler entstehende streifenförmige Strukturen kaum mehr wahrnehmbar sind.
EuroPat v2

However, information about the structural data (e.g., structural-data errors) cannot be checked in this manner, and the structural data can also not be indicated.
Allerdings können Informationen über die Strukturdaten (z.B. Strukturdaten-Fehler) auf diese Weise nicht untersucht und die Strukturdaten auch nicht angezeigt werden.
EuroPat v2

The low-pass filter is used for reducing the high-frequency phase error caused by pointer actions in the incoming signal and for reducing the frame structure-caused phase error between the input signal and output signal of the transmission system.
Das Tiefpaßfilter dient zur Verminderung des durch Pointeraktionen im ankommenden Signal hervorgerufenen höherfrequenten Phasenfehlers und des durch die Rahmenstruktur hervorgerufenen Phasenfehlers zwischen dem Eingangs- und Ausgangssignal des Übertragungssystems.
EuroPat v2

In an advantageous further development of the process according to the invention, a particularly nonhomogeneous distribution of the structures caused by line continuation errors, ink ribbon structure errors or failure of printing elements can be achieved in that the partial number determining the size of the subgroup is varied within a print line and in that the forward feed is adapted to the lowest partial number.
Eine besonders unregelmäßige Verteilung der durch Zeilenanschlußfehler, Farbbandstrukturfehler oder Druckelementausfall bedingten Strukturen läßt sich gemäß einer vorteilhaften Weiterbildung des erfindungsgemäßen Verfahrens dadurch erreichen, daß innerhalb einer Druckzeile die die Größe der Untergruppe bestimmende Teilzahl variiert wird und daß der Vorschub auf die kleinste der Teilzahlen abgestimmt wird.
EuroPat v2

Thus, in the process according to the invention, the printing elements belonging to a subgroup float in the principle direction of the print head, thus resulting in a vertical, offset distribution of the structures caused by line continuation errors or ink ribbon structure errors.
Bei dem erfindungsgemäßen Verfahren schwimmen also die jeweils zu einer Untergruppe gehörenden Druckelemente in Hauptrichtung des Druckkopfes, so daß sich eine vertikale, versetzte Verteilung der durch Zeilenanschlußfehler oder Farbbandstrukturfehler entstehenden Strukturen ergibt.
EuroPat v2

However, the problem of line continuation errors, ink ribbon structure errors and errors due to failure of printing elements persists in this known process as well, since errors can also cause horizontal structures in this case.
Auch bei diesem bekannten Verfahren bleibt jedoch das Problem von Zeilenanschlußfehlern, Farbbandstrukturfehlern und Fehlern infolge eines Druckelementausfalls bestehen, weil auch hier ggf. auftretende Fehler waagerechte Strukturen verursachen können.
EuroPat v2

In this way stripes caused by line continuation errors, ink ribbon structure errors or failure of printing elements can be distributed over the entire recording surface with the process according to the invention.
Dann kann nämlich mit dem erfindungsgemäßen Verfahren eine Verteilung ggf. durch Zeilenanschlußfehler, Farbbandstrukturfehler oder Druckelementausfall bedingter Streifen über die gesamte Aufzeichnungsfläche erfolgen.
EuroPat v2