Translation of "Structural diversity" in German
Structural
diversity
and
mosaic
usage
increase
their
chances
of
survival.
Strukturvielfalt
und
mosaikartige
Nutzung
erhöhen
ihre
Überlebenschancen.
ParaCrawl v7.1
These
are
characterized
by
a
large
structural
and
functional
diversity.
Diese
zeichnen
sich
durch
eine
große
strukturelle
und
funktionelle
Vielfalt
aus.
ParaCrawl v7.1
Most
grouse
species
require
habitats
with
a
high
structural
diversity.
Die
meisten
Raufußhuhnarten
benötigen
Lebensräume
mit
hoher
struktureller
Diversität.
ParaCrawl v7.1
For
the
design
of
modified
peptides,
carbohydrates
possess
the
advantage
of
structural
diversity
and
physiological
innocuousness.
Beim
Design
von
modifizierten
Peptiden
bieten
Kohlenhydrate
den
Vorteil
der
Strukturvielfalt
und
der
physiologischen
Unbedenklichkeit.
EuroPat v2
Despite
this
high
value,
the
structural
and
functional
diversity
of
soil
organisms
has
been
hitherto
insufficiently
protected.
Trotz
dieser
hohen
Wertigkeit
ist
die
strukturelle
und
funktionelle
Diversität
der
Bodenorganismen
bisher
nur
unzureichend
geschützt.
ParaCrawl v7.1
This
structural
diversity
in
a
com-
paratively
small
space
is
home
to
a
wealth
of
fauna
and
flora
species.
Diese
unterschiedlichen
Strukturen
auf
engstem
Raum
bilden
die
Grundlage
für
eine
Fülle
von
Tier-
und
Pflanzenarten.
ParaCrawl v7.1
A
broader
structural
and
genetic
diversity
increases
the
resilience
of
cultivated
forests
and
thus
their
adaptability.
Eine
breitere
strukturelle
und
genetische
Vielfalt
erhöht
die
Resilienz
forstwirtschaftlich
genutzter
Wälder
und
damit
deren
Anpassungsfähigkeit.
ParaCrawl v7.1
Whereas
these
requirements,
which
are
intended
to
ensure
that
producers'
organizations
have
a
minimum
level
of
stability
and
economic
activity,
particularly
as
regards
the
number
of
members
and
volume
of
production,
must
be
determined
in
the
light
of
the
structural
diversity
of
the
producer
regions
in
the
Community;
Die
Auflagen,
die
ein
Mindestmaß
an
Existenz-
und
Funktionsfähigkeit
der
Erzeugerorganisationen,
insbesondere
bezueglich
ihrer
Mitgliederzahl
und
des
Produktionsvolumens,
sicherstellen
sollen,
sind
unter
Berücksichtigung
der
unterschiedlichen
Strukturen
in
den
Erzeugerregionen
der
Gemeinschaft
festzulegen.
JRC-Acquis v3.0
This
structural
diversity
of
post-crisis
reforms
does
not
help
ensure
consistency
in
the
implementation
of
global
standards.
Diese
strukturelle
Vielfalt
der
Reformen
nach
der
Krise
trägt
nicht
dazu
bei,
eine
einheitliche
Umsetzung
globaler
Standards
sicherzustellen.
News-Commentary v14
Bedding
should
be
non-toxic
and,
where
possible,
provide
structural
diversity
to
stimulate
exploratory
behaviour.
Die
Einstreu
sollte
nichttoxisch
und
strukturell
möglichst
so
vielfältig
sein,
dass
der
Erkundungstrieb
der
Tiere
stimuliert
wird.
DGT v2019
The
first
round
addressed
the
historical
and
political
development
of
democratic
government
in
Europe
in
its
regional
and
structural
diversity.
In
der
ersten
Runde
ging
es
um
die
historische
und
politische
Entwicklung
der
demokratischen
Regierungsweise
in
Europa
und
ihren
regionalen
und
strukturellen
Vielfalt.
EUbookshop v2
Given
the
wide
structural
diversity
of
European
educational
systems
(see
Chapter
2),
the
transition
process
does
not
begin
at
the
same
age
in
every
country.
Aufgrund
der
unterschiedlichen
Strukturen
der
europäischen
Bildungssysteme
(siehe
Kapitel
2)
sind
die
Jugendlichen
in
den
verschiedenen
Ländern
unterschiedlich
alt,
wenn
der
Übergangsprozess
einsetzt.
EUbookshop v2
Because
of
their
structural
complexity
and
diversity,
they
are
an
ideal
habitat
for
a
wide
array
of
plants
and
animals,
and
a
natural
refuge
for
large
carnivores,
such
as
bears,
eagles
and
wolves,
which
once
roamed
freely
across
Europe’s
wooded
landscape.
Aufgrund
ihrer
strukturellen
Komplexität
und
Vielseitigkeit
bieten
sie
einen
idealen
Lebensraum
für
eine
reiche
Vielfalt
an
Panzen
und
Tieren
sowie
natürlichen
Schutz
für
große
Raubtiere
und
Greifvögel,
wie
Bären,
Wölfe
und
Adler,
die
einst
frei
durch
Europas
waldreiche
Landschaft
zogen.
EUbookshop v2
This
involves
the
effects
which
originate
from
the
soil,
plant
species
and
variety,
and
agricultural
use
and
processes,
on
the
structural
and
functional
diversity
of
microbial
communities.
Dabei
geht
es
auch
um
die
Effekte,
die
von
Böden,
Pflanzenart,
Sorte
und
landwirtschaftlicher
Bearbeitung
bzw.
Nutzung
auf
die
strukturelle
und
funktionelle
Diversität
mikrobieller
Gemeinschaften
ausgehen.
WikiMatrix v1
She
represents
her
area
of
expertise
of
structural
and
functional
diversity
of
microbiological
colonies
and
their
interaction
in
the
EU
Biofector
Project
Rhizosphere.
Im
EU-Projekt
Biofector
vertritt
sie
ihr
Fachgebiet
strukturelle
und
funktionelle
Diversität
mikrobieller
Gemeinschaften
und
deren
zusammenwirken
in
der
Rhizosphäre.
WikiMatrix v1
However,
in
order
to
be
able
fully
to
exploit
the
possibilities
of
modern
test
systems
in
mass
screening,
it
is
necessary
continuously
to
feed
novel
compounds
of
maximum
structural
diversity
into
the
mass
screening.
Um
die
Möglichkeiten
der
modernen
Testsysteme
im
Massenscreening
voll
ausnutzen
zu
können,
ist
es
jedoch
notwendig,
ständig
neue
Verbindungen
mit
einer
möglichst
hohen
strukturellen
Diversität
in
das
Massenscreening
einzuspeisen.
EuroPat v2
If
one
now
tries
to
substitute
human
milk
by
an
artificial
milk
or
an
infant
formula
on
the
basis
of
animal
milks,
then
one
is
faced
with
the
problem
that
the
milk
of
a
single
animal
species,
according
to
the
present
state
of
knowledge
has
not
the
heterogeneous
structural
diversity
with
respect
to
the
oligosaccharides,
as
can
be
found
in
human
milk.
Versucht
man
nun
Humanmilch
durch
eine
künstliche
Milch
oder
eine
infant
formula
auf
Basis
von
Tiermilchen
zu
substituieren,
dann
ist
man
mit
dem
Problem
konfrontiert,
daß
die
Milch
einer
einzigen
Tierspezies
nach
heutiger
Kenntnislage
nicht
die
heterogene
Strukturvielfalt
bezüglich
der
Oligosaccharide
besitzt
wie
diese
bei
humaner
Milch
anzutreffen
ist.
EuroPat v2
However,
in
order
fully
to
utilize
the
possibilities
of
modern
assay
systems
in
mass
screening,
it
is
necessary
continually
to
feed
novel
compounds
with
a
maximum
degree
of
structural
diversity
into
the
mass
screening.
Um
die
Möglichkeiten
der
modernen
Testsysteme
im
Massenscreening
voll
ausnutzen
zu
können,
ist
es
jedoch
notwendig,
ständig
neue
Verbindungen
mit
einer
möglichst
hohen
strukturellen
Diversität
in
das
Massenscreening
einzuspeisen.
EuroPat v2
Thus,
the
structural
diversity
of
this
class
ranges
from
simple
acyclic
fragrances
such
as
citronella
to
monocyclic
terpenes,
which
include
menthol,
to
complex
polycyclic
terpenes
such
as
the
anti-tumor
drug
Taxol
(paclitaxel).
So
reicht
die
strukturelle
Diversität
dieser
Stoffklasse
von
einfachen
azyklischen
Duftstoffen
wie
Citronellol
über
monozyklische
Terpene,
zu
denen
etwa
Menthol
zählt,
bis
hin
zu
komplizierten
polyzyklischen
Terpenen
wie
dem
Anti-Tumor-Wirkstoff
Taxol
(Paclitaxel).
ParaCrawl v7.1
Mixed
cultures
with
a
larger
number
of
tree
species
with
differing
characteristics
and
requirements
increase
structural
and
genetic
diversity.
Mischkulturen
mit
einer
größeren
Anzahl
von
Baumarten
mit
unterschiedlichen
Eigenschaften
und
Ansprüchen
erhöhen
die
strukturelle
und
genetische
Vielfalt.
ParaCrawl v7.1