Translation of "Structural diversity" in German

Structural diversity and mosaic usage increase their chances of survival.
Strukturvielfalt und mosaikartige Nutzung erhöhen ihre Überlebenschancen.
ParaCrawl v7.1

These are characterized by a large structural and functional diversity.
Diese zeichnen sich durch eine große strukturelle und funktionelle Vielfalt aus.
ParaCrawl v7.1

Most grouse species require habitats with a high structural diversity.
Die meisten Raufußhuhnarten benötigen Lebensräume mit hoher struktureller Diversität.
ParaCrawl v7.1

For the design of modified peptides, carbohydrates possess the advantage of structural diversity and physiological innocuousness.
Beim Design von modifizierten Peptiden bieten Kohlenhydrate den Vorteil der Strukturvielfalt und der physiologischen Unbedenklichkeit.
EuroPat v2

Despite this high value, the structural and functional diversity of soil organisms has been hitherto insufficiently protected.
Trotz dieser hohen Wertigkeit ist die strukturelle und funktionelle Diversität der Bodenorganismen bisher nur unzureichend geschützt.
ParaCrawl v7.1

This structural diversity in a com- paratively small space is home to a wealth of fauna and flora species.
Diese unterschiedlichen Strukturen auf engstem Raum bilden die Grundlage für eine Fülle von Tier- und Pflanzenarten.
ParaCrawl v7.1

A broader structural and genetic diversity increases the resilience of cultivated forests and thus their adaptability.
Eine breitere strukturelle und genetische Vielfalt erhöht die Resilienz forstwirtschaftlich genutzter Wälder und damit deren Anpassungsfähigkeit.
ParaCrawl v7.1

Whereas these requirements, which are intended to ensure that producers' organizations have a minimum level of stability and economic activity, particularly as regards the number of members and volume of production, must be determined in the light of the structural diversity of the producer regions in the Community;
Die Auflagen, die ein Mindestmaß an Existenz- und Funktionsfähigkeit der Erzeugerorganisationen, insbesondere bezueglich ihrer Mitgliederzahl und des Produktionsvolumens, sicherstellen sollen, sind unter Berücksichtigung der unterschiedlichen Strukturen in den Erzeugerregionen der Gemeinschaft festzulegen.
JRC-Acquis v3.0

This structural diversity of post-crisis reforms does not help ensure consistency in the implementation of global standards.
Diese strukturelle Vielfalt der Reformen nach der Krise trägt nicht dazu bei, eine einheitliche Umsetzung globaler Standards sicherzustellen.
News-Commentary v14

Bedding should be non-toxic and, where possible, provide structural diversity to stimulate exploratory behaviour.
Die Einstreu sollte nichttoxisch und strukturell möglichst so vielfältig sein, dass der Erkundungstrieb der Tiere stimuliert wird.
DGT v2019

The first round addressed the historical and political development of democratic government in Europe in its regional and structural diversity.
In der ersten Runde ging es um die historische und politische Entwicklung der demokratischen Regierungsweise in Europa und ihren regionalen und strukturellen Vielfalt.
EUbookshop v2

Given the wide structural diversity of European educational systems (see Chapter 2), the transition process does not begin at the same age in every country.
Aufgrund der unterschiedlichen Strukturen der europäischen Bildungssysteme (siehe Kapitel 2) sind die Jugendlichen in den verschiedenen Ländern unterschiedlich alt, wenn der Übergangsprozess einsetzt.
EUbookshop v2

Because of their structural complexity and diversity, they are an ideal habitat for a wide array of plants and animals, and a natural refuge for large carnivores, such as bears, eagles and wolves, which once roamed freely across Europe’s wooded landscape.
Aufgrund ihrer strukturellen Komplexität und Vielseitigkeit bieten sie einen idealen Lebensraum für eine reiche Vielfalt an Panzen und Tieren sowie natürlichen Schutz für große Raubtiere und Greifvögel, wie Bären, Wölfe und Adler, die einst frei durch Europas waldreiche Landschaft zogen.
EUbookshop v2

This involves the effects which originate from the soil, plant species and variety, and agricultural use and processes, on the structural and functional diversity of microbial communities.
Dabei geht es auch um die Effekte, die von Böden, Pflanzenart, Sorte und landwirtschaftlicher Bearbeitung bzw. Nutzung auf die strukturelle und funktionelle Diversität mikrobieller Gemeinschaften ausgehen.
WikiMatrix v1

She represents her area of expertise of structural and functional diversity of microbiological colonies and their interaction in the EU Biofector Project Rhizosphere.
Im EU-Projekt Biofector vertritt sie ihr Fachgebiet strukturelle und funktionelle Diversität mikrobieller Gemeinschaften und deren zusammenwirken in der Rhizosphäre.
WikiMatrix v1

However, in order to be able fully to exploit the possibilities of modern test systems in mass screening, it is necessary continuously to feed novel compounds of maximum structural diversity into the mass screening.
Um die Möglichkeiten der modernen Testsysteme im Massenscreening voll ausnutzen zu können, ist es jedoch notwendig, ständig neue Verbindungen mit einer möglichst hohen strukturellen Diversität in das Massenscreening einzuspeisen.
EuroPat v2

If one now tries to substitute human milk by an artificial milk or an infant formula on the basis of animal milks, then one is faced with the problem that the milk of a single animal species, according to the present state of knowledge has not the heterogeneous structural diversity with respect to the oligosaccharides, as can be found in human milk.
Versucht man nun Humanmilch durch eine künstliche Milch oder eine infant formula auf Basis von Tiermilchen zu substituieren, dann ist man mit dem Problem konfrontiert, daß die Milch einer einzigen Tierspezies nach heutiger Kenntnislage nicht die heterogene Strukturvielfalt bezüglich der Oligosaccharide besitzt wie diese bei humaner Milch anzutreffen ist.
EuroPat v2

However, in order fully to utilize the possibilities of modern assay systems in mass screening, it is necessary continually to feed novel compounds with a maximum degree of structural diversity into the mass screening.
Um die Möglichkeiten der modernen Testsysteme im Massenscreening voll ausnutzen zu können, ist es jedoch notwendig, ständig neue Verbindungen mit einer möglichst hohen strukturellen Diversität in das Massenscreening einzuspeisen.
EuroPat v2

Thus, the structural diversity of this class ranges from simple acyclic fragrances such as citronella to monocyclic terpenes, which include menthol, to complex polycyclic terpenes such as the anti-tumor drug Taxol (paclitaxel).
So reicht die strukturelle Diversität dieser Stoffklasse von einfachen azyklischen Duftstoffen wie Citronellol über monozyklische Terpene, zu denen etwa Menthol zählt, bis hin zu komplizierten polyzyklischen Terpenen wie dem Anti-Tumor-Wirkstoff Taxol (Paclitaxel).
ParaCrawl v7.1

Mixed cultures with a larger number of tree species with differing characteristics and requirements increase structural and genetic diversity.
Mischkulturen mit einer größeren Anzahl von Baumarten mit unterschiedlichen Eigenschaften und Ansprüchen erhöhen die strukturelle und genetische Vielfalt.
ParaCrawl v7.1