Translation of "Structural connection" in German
They
approved
recommendations
for
regulation
to
avoid
structural
risks
in
connection
with
asset
management
activities;
Sie
billigten
Regulierungsempfehlungen
zur
Vermeidung
struktureller
Risiken
im
Zusammenhang
mit
Asset-Management-Aktivitäten.
ParaCrawl v7.1
When
the
adhesive
has
hardened,
there
is
a
structural
connection.
Wenn
der
Klebstoff
ausgehärtet
ist,
besteht
eine
tragende
Verbindung.
EuroPat v2
This
holder
is
the
structural
connection
between
the
rotary
knob
and
the
key.
Die
Halterung
ist
dabei
die
konstruktive
Verbindung
zwischen
dem
Drehknopf
und
der
Taste.
EuroPat v2
The
structural
connection
between
the
connecting
rod
and
the
die
clamping
plate
can
be
constructed
in
a
particularly
simple
manner.
Die
Verbindung
des
Pleuels
mit
der
Werkzeugaufspannplatte
kann
dabei
konstruktiv
besonders
einfach
ausgebildet
werden.
EuroPat v2
In
that
country
there
is,
as
we
know,
a
significant
ideological
and
sometimes
structural
and
organisational
connection
between
radical
Islamic
movements
that
operate
in
Kashmir
and
at
the
Afghan
border.
In
diesem
Land
gibt
es,
wie
wir
alle
wissen,
eine
starke
ideologische
und
bisweilen
auch
strukturelle
und
organisatorische
Verbindung
zwischen
radikal-islamischen
Bewegungen,
die
in
Kaschmir
und
an
der
Grenze
von
Afghanistan
operieren.
Europarl v8
Sweden
and
Finland
were
given
a
special,
new
objective
within
the
structural
funds
in
connection
with
the
accession
negotiations,
objective
6.
It
arose
because
the
northern
part
of
Europe
where
we
live
is
very
sparsely
populated
and
had
special
reasons
to
get
extra
aid.
Schweden
und
Finnland
bekamen
ein
eigenes,
neues
Ziel
in
den
Strukturfonds
im
Zusammenhang
mit
den
Beitrittsverhandlungen,
nämlich
das
Ziel
6.
Dieses
Ziel
wurde
neu
aufgenommen,
da
der
nördliche
Teil
Europas,
in
dem
wir
wohnen,
sehr
dünn
besiedelt
ist,
und
es
dort
besondere
Gründe
für
eine
zusätzliche
Förderung
gibt.
Europarl v8
In
view
of
the
social
problems
posed
by
the
large
number
of
longterm
unemployed
in
the
Netherlands
and
the
fact
that
the
programme
is
in
line
withobjectives
Nos
3
and
4
assigned
to
the
structural
Funds
in
connection
with
thefight
against
longterm
unemployment,
the
Commission
decided
to
approve
theimplementation
of
the
amended
Vermeend-Moor
Law.
Aufgrund
der
in
den
Niederlanden
wegen
des
hohen
Prozentsatzes
von
Langzeitarbeitslosen
bestehenden
Sozialprobleme
und
angesichts
der
Tatsache,
daß
das
genannte
Pro
gramm
den
Zielen
Nr.
3
und
4
der
Strukturfonds
insbesondere
hinsichtlich
der
Bekämpfung
der
Langzeitarbeitslosigkeit
entspricht,
hat
die
Kommission
beschlossen,
die
In
kraftsetzung
des
geänderten
„Vermeend-Moor"-Gesetzes
zu
genehmigen.
EUbookshop v2
Does
the
Commission
agree
that
the
use
of
structural
aid
in
connection
with
Lear's
relocation
from
Sweden
to
Portugal
may
be
seen
as
having
contributed
to
a
distortion
of
competition,
thereby
conflicting
with
the
very
spirit
of
the
EU's
regional
policy?
Kann
sich
die
Kommission
der
Haltung
anschließen,
daß
der
Einsatz
von
Strukturfördermitteln
im
Zusammenhang
mit
der
Verlegung
des
Lear-Betriebs
von
Schweden
nach
Portugal
zu
einer
Wettbewerbsverzerrung
beigetragen
hat
und
sich
somit
auch
nicht
mit
dem
Geist
der
gemeinschaftlichen
Regionalpolitik
verträgt?
EUbookshop v2
As
a
purely
passive
element
the
structural
unit
facilitates
connection
of
the
medium
lines
and
the
heater
circuit
so
that
the
structural
unit
as
a
heating
element
is
easy
to
maintain
and
if
necessary
can
be
easily
exchanged.
Als
rein
passives
Element
ermöglicht
die
bauliche
Einheit
einen
einfachen
Anschluß
der
Medienleitungen
und
des
Heizstromkreises,
so
daß
die
bauliche
Einheit
als
Heizelement
einfach
gewartet
und
ggfs.
leicht
auszutauschen
ist.
EuroPat v2
However,
until
now,
the
structural
connection
of
the
relay
system
and
the
modular
circuit
which
is
arranged
on
a
small
printed
circuit
board
required
a
relatively
high
level
of
complexity
since
a
specific
structure
had
to
be
developed
for
each
application.
Die
konstruktive
Verbindung
des
Relaissystems
und
der
auf
einer
kleinen
Leiterplatte
angeordneten
Modulschaltung
erforderte
bisher
jedoch
verhältnismäßig
viel
Aufwand,
da
für
jeden
Anwendungszweck
eine
eigene
Konstruktion
entwickelt
wurde.
EuroPat v2
The
structural
connection
between
the
stator
14
and
the
rotor
9
is
realized
by
a
bearing
fastening
ring
20
which
is
fastened
to
that
side
of
the
stator
14
facing
towards
the
coding
disk
19
and,
accordingly,
covering
one
of
the
two
ball
bearings
12
laterally.
Die
bauliche
Verbindung
zwischen
dem
Stator
14
und
dem
Rotor
9
wird
über
einen
Lagerbefestigungsring
20
hergestellt,
der
an
dem
Stator
14
auf
seiner
der
Kodierscheibe
19
zugewandten
Seite
befestigt
ist
und
dabei
seitlich
einen
der
beiden
Kugellager
12
überdeckt.
EuroPat v2
The
lower
shell
assembly
structure
60
maintains
the
preselected
spacing
between
the
brush
roll
units
140
without
an
upper
arch
or
other
structural
connection
between
the
forward
portions
of
the
row
unit
side
structures
64
and
66.
Das
untere
Gehäuse
60
hält
den
vorgewählten
Abstand
zwischen
den
Bürstenrollen
140
ohne
die
Notwendigkeit
einer
überbrückung
oder
einer
anderen
konstruktiven
Verbindung
zwischen
den
vorderen
Bereichen
der
seitlichen
Stützeinrichtungen
64
und
66
aufrecht.
EuroPat v2
A
limited
amount
of
vertical
flexibility
of
the
side
structures
64
and
66
results
from
the
elimination
of
a
forward
structural
connection.
Eine
begrenzte
senkrechte
Flexibilität
der
Seitenstützeinrichtungen
64
und
66
resultiert
aus
dem
Fortlassen
einer
vorderen
kräftemäßigen
Verbindung
zwischen
den
Teilen.
EuroPat v2
Researchers
at
the
Max
Planck
Institute
(MPI)
for
Human
Cognitive
and
Brain
Sciences
have
now
discovered
that
there
is
a
direct
structural
connection
consisting
of
fibre
pathways
between
voice-
and
face-recognition
areas
in
the
human
brain.
Forscher
am
Max-Planck-Institut
für
Kognitions-
und
Neurowissenschaften
haben
nun
herausgefunden,
dass
zwischen
den
Gehirnarealen,
die
für
das
Erkennen
von
Stimmen
und
Gesichtern
zuständig
sind,
eine
direkte
strukturelle
Verbindung
aus
Nervenfaserbahnen
besteht.
ParaCrawl v7.1
In
terms
of
urban
planning
and
commerce,
the
shopping
centre
creates
the
necessary
structural
connection
between
the
shopping
and
entertainment
quarter
west
of
Potsdamer
Platz
and
the
high-end
boutiques
along
Friedrichstraße.
Städtebaulich
wie
wirtschaftlich
schafft
das
Einkaufszentrums
den
notwendigen
strukturellen
Konnex
zwischen
dem
Shopping-
und
Entertainmentviertel
westlich
des
Potsdamer
Platzes
und
der
mit
besonders
hochwertigem
Einzelhandel
besiedelten
Friedrichstraße.
ParaCrawl v7.1
The
information
reaching
the
public
clearly
proves
that
there
is
a
comprehensive
system
of
toleration,
promotion
and
covering
of
the
neofascist
killer
commando
called
"NSU"
by
state
institutions,
as
well
as
a
structural
connection
of
the
state
oppressive
apparatus
with
the
fascist
forces.
Die
bekannt
gewordenen
Informationen
belegen
eindeutig,
dass
es
ein
umfassendes
System
der
Duldung,
Förderung
und
Deckung
des
neofaschistischen
Killerkommandos
mit
dem
Namen
"NSU"
durch
staatliche
Institutionen,
sowie
eine
strukturelle
Verbindung
des
staatlichen
Unterdrückungsapparates
mit
den
faschistischen
Kräften
gibt.
ParaCrawl v7.1
I
rely
on
the
fact
that
the
missing
structural
connection,
which
is
quasi
a
"prohibition"
of
the
"new
music",
arises
as
a
result
of
the
relation
forces
of
language
and
music
and
not
at
least
also
of
the
light
instrumentation
by
itself.
Ich
verlasse
mich
darauf,
daß
der
somit
nicht
vorhandene
strukturelle
Zusammenhang,
welcher
quasi
ein
"Verbot"
der
"Neuen
Musik"
ist,
sich
durch
die
Beziehungskräfte
von
Sprache
und
Musik
und
nicht
zuletzt
auch
durch
die
lichte
instrumentale
Besetzung
von
alleine
ergibt.
ParaCrawl v7.1