Translation of "Structural composition" in German
In
its
entire
structural
composition,
the
building
is
designed
to
afford
great
flexibility.
In
seinem
gesamten
strukturellen
Aufbau
ist
das
Gebäude
auf
eine
große
Flexibilität
ausgelegt.
ParaCrawl v7.1
Conclusions
relating
to
structural
product
composition
were
determined
by
NMR
spectroscopy.
Aussagen
zur
strukturellen
Produktzusammensetzung
wurden
NMR-spektroskopisch
ermittelt.
EuroPat v2
The
structural
composition
resulting
from
the
heat
treatment
corresponded
to
that
described
in
Example
4.
Die
aus
der
Wärmebehandlung
resultierende
Gefügezusammensetzung
entspricht
der
in
Beispiel
4
beschriebenen.
EuroPat v2
We
are
studying
the
functional
and
structural
composition
of
the
microbial
community
in
different
subsurface
layers
.
Wir
untersuchen
die
funktionelle
und
strukturelle
Zusammensetzung
der
mikrobiellen
Gemeinschaft
in
verschiedenen
Bodenwasserschichten
.
ParaCrawl v7.1
How
does
the
irradiation
of
minerals
influence
their
structural
composition?
Wie
wirkt
sich
die
Bestrahlung
von
Mineralen
auf
ihre
strukturelle
Zusammensetzung
aus?
ParaCrawl v7.1
They
test
the
physiology,
function
and
structural
composition.
Sie
testen
die
Physiologie,
Funktion
und
den
strukturellen
Aufbau.
ParaCrawl v7.1
The
work
order
BOM
shows
the
structural
and
quantitative
composition
of
the
product
or
assembly.
Die
Auftragsstückliste
zeigt
die
strukturelle
und
mengenmäßige
Zusammensetzung
des
Erzeugnisses
oder
der
Baugruppe.
ParaCrawl v7.1
The
quote
BOM
shows
the
structural
and
quantitative
composition
of
the
product
or
assembly.
Die
Angebotsstückliste
zeigt
die
strukturelle
und
mengenmäßige
Zusammensetzung
des
Erzeugnisses
oder
der
Baugruppe.
ParaCrawl v7.1
Shows
the
structural
composition
of
the
3D
model.
Blendet
die
strukturelle
Zusammensetzung
des
3D-Modells
ein.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
this
depends
on
the
structural
composition.
Zudem
hängt
diese
von
der
Gefügezusammensetzung
ab.
ParaCrawl v7.1
Plasma
polymeric
layers
are
to
be
clearly
distinguished
in
their
chemical
and
structural
composition
from
polymeric
layers.
Plasmapolymere
Schichten
sind
in
ihrer
chemischen
und
strukturellen
Zusammensetzung
eindeutig
von
polymeren
Schichten
zu
unterscheiden.
EuroPat v2
Both
structure
types
have,
independently
of
their
respective
chemical
composition,
structural
similarities.
Beide
Strukturtypen
weisen,
unabhängig
von
der
jeweiligen
chemischen
Zusammensetzung,
strukturelle
Gemeinsamkeiten
auf.
EuroPat v2
As
so
many
others
Tsui
makes
the
mistake
to
neglect
the
structural
composition
of
his
story.
Tsui
macht
wie
so
viele
den
Fehler
die
Struktur
der
Geschichte
zu
oft
zu
vernachlässigen.
ParaCrawl v7.1
For
the
first
time,
we
are
able
to
gain
a
three-dimensional
insight
into
the
chemical
and
structural
composition
of
nanoparticles.
Wir
haben
erstmals
einen
dreidimensionalen
Blick
auf
die
chemische
und
strukturelle
Zusammensetzung
von
Nanoteilchen.
ParaCrawl v7.1
However,
what
interests
me
in
this
context
is
not
only
the
location,
but
also
the
functional
and
structural
composition
of
this
European
credit
rating
authority.
Allerdings
interessiert
mich
in
diesem
Zusammenhang
nicht
nur
der
Standort,
sondern
mich
würde
in
der
Folge
auch
interessieren,
wie
sich
denn
diese
europäische
Ratingbehörde
sachlich
und
strukturell
zusammensetzen
würde.
Europarl v8
On
the
basis
of
a
proposal
submitted
by
UNIDIR
to
the
steering
committee,
the
location
and
structural
composition
of
workshops
and
meetings
of
this
project
will
be
decided
upon
by
the
High
Representative.
Die
Entscheidung
über
die
Veranstaltungsorte
und
die
strukturelle
Zusammensetzung
der
im
Rahmen
dieses
Projekts
stattfindenden
Seminare
und
Tagungen
wird
vom
Hohen
Vertreter
getroffen,
der
sich
dabei
auf
die
Vorschläge
stützt,
die
dem
Lenkungsausschuss
von
UNIDIR
vorgelegt
werden.
DGT v2019
We
will
now
go
on
to
exam
ine
the
structural
composition
of
the
EU
market
services'
economy
to
see
if
there
are
more
marked
dif
ferences
in
the
composition
of
the
service
economy
at
a
more
disaggregated
level.
Im
folgenden
soll
die
strukturel
le
Zusammensetzung
der
marktbestimmten
Dienstleistungen
in
der
EU
untersucht
werden,
um
festzu
stellen,
ob
auf
einer
tieferen
Gliederungsebene
deutlichere
Unterschiede
zutage
treten.
EUbookshop v2
The
structural
composition
of
further
monoazo
dyestuffs
which
can
be
prepared
in
accordance
with
Examples
1
to
5,
can
be
seen
from
the
following
table.
Der
folgenden
Tabelle
ist
der
strukturelle
Aufbau
weiterer
Monoazofarbstoffe
zu
entnehmen,
die
entsprechend
den
Beispielen
1
bis
5
hergestellt
werden
können.
EuroPat v2
The
term
"tectronics"
is
taken
to
mean
the
structural
composition
of
the
rocks
which
has
been
created
secondarily
by
stresses
after
the
horizontal
sedimentation
of
the
strata.
Unter
dem
Begriff
Tektonik
versteht
man
den
strukturellen
Aufbau
der
Gesteine
der
sekundär,
nach
der
vorausgegangenen
horizontalen
Ablagerung
der
Schichten,
durch
Beanspruchung
entstanden
ist.
EUbookshop v2
While
aggregate
growth
will
be
modest,
its
structural
composition
should
thus
be
broadly
in
line
with
policy
objectives.
Das
Gesamtwachstum
würde
somit
mäßig
ausfallen,
seiner
Struktur
nach
aber
im
großen
und
ganzen
der
wirtschaftspolitischen
Zielsetzung
entsprechen.
EUbookshop v2
By
virtue
of
a
special
structural
composition,
the
hollow
articles
and
bottles
produced
from
the
polyolefins
obtained
in
accordance
with
the
invention
are
distinguished
by
a
considerable
lack
of
sensitivity
to
stress
cracking.
Aufgrund
eines
besonderen
strukturellen
Aufbaues
zeichnen
sich
die
aus
den
erfindungsgemäß
erhaltenen
Polyolefinen
hergestellten
Hohlkörper
und
Flaschen
durch
eine
hohe
Unempfindlichkeit
gegen
Spannungsrißbildung
aus.
EuroPat v2
As
a
result
of
the
structural
composition
of
these
phyllosilicic
acids,
the
individual
layers
carry
negative
excess
charges,
which
are
compensated
by
hydrogen
or
metal
ions.
Durch
den
strukturellen
Aufbau
dieser
Schichtkieselsäuren
bedingt,
tragen
die
einzelnen
Schichten
negative
Überschußladungen,
welche
durch
Wasserstoff-
oder
Metallionen
kompensiert
werden.
EuroPat v2