Translation of "Structural action" in German

The first quarterly report on the Structural Funds action plan will be sent to Parliament in May.
Der erste vierteljährliche Bericht über die Strukturfonds wird dem Parlament im Mai übermittelt.
Europarl v8

Defining official records whose target may be business planning and structural action.
Definieren offizieller Aufzeichnungen, deren Entität Geschäftsplanung und strukturelle Maßnahmen sein können.
CCAligned v1

Furthermore, urgent structural action became necessary in many cases.
Zudem stellte sich heraus, dass in vielen Fällen dringend strukturelle Hilfe erforderlich war.
TildeMODEL v2018

We must be prepared also to use our structural funds and action programmes for, among other things, new pricing methodologies and new eventualities.
In diesem Zusammenhang sollten wir, wie ich meine, unsere Strukturfonds und Aktionsprogramme für neue Methoden, unter anderem bei den Preisen, und neue Möglichkeiten einzusetzen wagen.
Europarl v8

It took the wisdom of the Council, which proposed making considerable efforts, with a reduction of ECU 600 million in agricultural expenditure, in response to a reduction of ECU 550 million under headings 3 and 4, accompanied by an effort of symbolic importance in reducing structural action expenditure by ECU 300 million, to ensure that the drive to budget rigour should not be made in the direction of agricultural expenditure only.
Es bedurfte der Vernunft des Rates, von dem vorgeschlagen wurde, mit der Kürzung der Agrarausgaben um 600 Mio ECU erhebliche Anstrengungen zu unternehmen, als Gegenleistung bei den Zahlungen in Rubrik 3 und 4 Kürzungen um 550 Mio ECU vorzunehmen und bei den Strukturmaßnahmen symbolische Anstrengungen einer Kürzung um 300 Mio ECU zu unternehmen, damit die geforderten Bemühungen um einen strikten Haushaltsplan und eine sparsame Haushaltsführung nicht einseitig zu Lasten der Agrarausgaben gehen.
Europarl v8

We must not forget the achievement that meant that the Edinburgh European Council adopted the decision to consider structural action in the fisheries sector within the framework of the Structural Funds.
Lassen Sie uns nicht die Errungenschaft vergessen, die der Beschluß des Europäischen Rates von Edinburgh darstellte, nämlich die Strukturmaßnahme im Fischereisektor innerhalb des Rahmens der Strukturfonds vorzusehen.
Europarl v8

With the proposal that the Commission is presenting we have an alternative that goes against this decision by trying to take part of the structural action out of the Structural Funds to the detriment of the European fisheries sector.
Mit dem uns von der Kommission vorgelegten Entwurf haben wir eine entgegengesetzte Alternative zu dieser Entscheidung, da versucht wird, einen Teil der Strukturmaßnahme zum Nachteil des europäischen Fischereisektors aus den Strukturfonds herauszulösen.
Europarl v8

It is incomprehensible that we should be presented with a document in which details are not even given of the measures to be taken and in which structural action in the fisheries sector is not clearly expressed.
Es ist unverständlich, daß uns ein Dokument vorgelegt wird, in dem nicht einmal die durchzuführenden Maßnahmen im einzelnen angegeben werden und in dem die Strukturmaßnahme im Fischereisektor keinen eindeutigen Niederschlag findet.
Europarl v8

Parliament has gone some way towards meeting the wishes of the Member States by taking 40% of the deficit for financing structural action into account in the budget, as advised by the Member States to the Commission.
Das Parlament ist den Wünschen der Mitgliedstaaten in gewisser Weise entgegengekommen, indem es 40 % des Defizits für die Finanzierung von Strukturmaßnahmen im Haushalt berücksichtigt hat, wie es die Mitgliedstaaten der Kommission empfohlen hatten.
Europarl v8

Second, in the area of structural action, on 4 April 2007, the Commission suspended payments to ERDF programmes in five of the nine regions of England, plus one programme in a sixth.
Zweitens hat die Kommission im Bereich der strukturpolitischen Aktionen am 4. April 2007 Zahlungen für EFRE-Programme in fünf von neun Regionen in England sowie für ein Programm in einer sechsten Region ausgesetzt.
Europarl v8

Cooperation between Parliament and the Commission on such issues, especially regarding the implementation of the Structural Funds action plan, is to be welcomed.
Die Zusammenarbeit zwischen dem Parlament und der Kommission in diesen Fragen, insbesondere hinsichtlich der Umsetzung des Aktionsplans im Bereich Strukturfonds, ist zu begrüßen.
Europarl v8

I am afraid oil demand will not go down unless there is more concrete structural action on both renewables and energy efficiency.
Ich fürchte, die Ölnachfrage wird nicht sinken, solange keine konkreteren strukturellen Maßnahmen sowohl für erneuerbare Energien als auch für die Energieeffizienz eingeleitet werden.
Europarl v8

In June the Commissioners responsible for the Structural Funds or their representatives and the Budgetary Control Committee should consider the preliminary results under the Structural Funds action plan.
Im Juni sollten die für die Strukturfonds zuständigen Kommissionsmitglieder oder ihre Vertreter und der Haushaltskontrollausschuss die vorläufigen Ergebnisse im Rahmen des Aktionsplans der Strukturfonds prüfen.
Europarl v8

One mechanism that has often been effective at reining in powerful special interests in individual EU states, and thus at implementing structural reforms, is action by the European Commission.
Ein Mechanismus, der sich oft als wirksam erwiesen hat, um gegen mächtige Sonderinteressen in einem einzelnen EU-Staat vorzugehen und somit strukturelle Reformen durchzusetzen, sind die Maßnahmen der Europäischen Kommission.
News-Commentary v14

The ESC notes that the proposed structural action funding under the EU Regional Policy and Cohesion Funds has been increased for the period 2000-2006, as compared with the period 1993-1999, on the following scale (in billions of Euros):
Der Ausschuß nimmt zur Kenntnis, daß der Finanzierungsvorschlag für strukturpoli­tische Maßnahmen im Rahmen der Regionalpolitik und des Kohäsionsfonds der EU für den Zeitraum 2000-2006 im Vergleich zur Periode 1993-1999 folgende Aufstockung (in Mrd. Euro) vorsieht:
TildeMODEL v2018

On 19 January 2000 a cooperation agreement was signed between the Commission and the EIB on Community structural action in 2000-06.
Am 19. Januar 2000 wurde ein Abkommen für die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Kommission und der EIB im Rahmen der strukturpolitischen Maßnahmen der Gemeinschaft während des Zeitraums 2000-2006 geschlossen.
TildeMODEL v2018