Translation of "Structural action" in German
The
first
quarterly
report
on
the
Structural
Funds
action
plan
will
be
sent
to
Parliament
in
May.
Der
erste
vierteljährliche
Bericht
über
die
Strukturfonds
wird
dem
Parlament
im
Mai
übermittelt.
Europarl v8
Defining
official
records
whose
target
may
be
business
planning
and
structural
action.
Definieren
offizieller
Aufzeichnungen,
deren
Entität
Geschäftsplanung
und
strukturelle
Maßnahmen
sein
können.
CCAligned v1
Furthermore,
urgent
structural
action
became
necessary
in
many
cases.
Zudem
stellte
sich
heraus,
dass
in
vielen
Fällen
dringend
strukturelle
Hilfe
erforderlich
war.
TildeMODEL v2018
We
must
be
prepared
also
to
use
our
structural
funds
and
action
programmes
for,
among
other
things,
new
pricing
methodologies
and
new
eventualities.
In
diesem
Zusammenhang
sollten
wir,
wie
ich
meine,
unsere
Strukturfonds
und
Aktionsprogramme
für
neue
Methoden,
unter
anderem
bei
den
Preisen,
und
neue
Möglichkeiten
einzusetzen
wagen.
Europarl v8
It
took
the
wisdom
of
the
Council,
which
proposed
making
considerable
efforts,
with
a
reduction
of
ECU
600
million
in
agricultural
expenditure,
in
response
to
a
reduction
of
ECU
550
million
under
headings
3
and
4,
accompanied
by
an
effort
of
symbolic
importance
in
reducing
structural
action
expenditure
by
ECU
300
million,
to
ensure
that
the
drive
to
budget
rigour
should
not
be
made
in
the
direction
of
agricultural
expenditure
only.
Es
bedurfte
der
Vernunft
des
Rates,
von
dem
vorgeschlagen
wurde,
mit
der
Kürzung
der
Agrarausgaben
um
600
Mio
ECU
erhebliche
Anstrengungen
zu
unternehmen,
als
Gegenleistung
bei
den
Zahlungen
in
Rubrik
3
und
4
Kürzungen
um
550
Mio
ECU
vorzunehmen
und
bei
den
Strukturmaßnahmen
symbolische
Anstrengungen
einer
Kürzung
um
300
Mio
ECU
zu
unternehmen,
damit
die
geforderten
Bemühungen
um
einen
strikten
Haushaltsplan
und
eine
sparsame
Haushaltsführung
nicht
einseitig
zu
Lasten
der
Agrarausgaben
gehen.
Europarl v8
We
must
not
forget
the
achievement
that
meant
that
the
Edinburgh
European
Council
adopted
the
decision
to
consider
structural
action
in
the
fisheries
sector
within
the
framework
of
the
Structural
Funds.
Lassen
Sie
uns
nicht
die
Errungenschaft
vergessen,
die
der
Beschluß
des
Europäischen
Rates
von
Edinburgh
darstellte,
nämlich
die
Strukturmaßnahme
im
Fischereisektor
innerhalb
des
Rahmens
der
Strukturfonds
vorzusehen.
Europarl v8
With
the
proposal
that
the
Commission
is
presenting
we
have
an
alternative
that
goes
against
this
decision
by
trying
to
take
part
of
the
structural
action
out
of
the
Structural
Funds
to
the
detriment
of
the
European
fisheries
sector.
Mit
dem
uns
von
der
Kommission
vorgelegten
Entwurf
haben
wir
eine
entgegengesetzte
Alternative
zu
dieser
Entscheidung,
da
versucht
wird,
einen
Teil
der
Strukturmaßnahme
zum
Nachteil
des
europäischen
Fischereisektors
aus
den
Strukturfonds
herauszulösen.
Europarl v8
It
is
incomprehensible
that
we
should
be
presented
with
a
document
in
which
details
are
not
even
given
of
the
measures
to
be
taken
and
in
which
structural
action
in
the
fisheries
sector
is
not
clearly
expressed.
Es
ist
unverständlich,
daß
uns
ein
Dokument
vorgelegt
wird,
in
dem
nicht
einmal
die
durchzuführenden
Maßnahmen
im
einzelnen
angegeben
werden
und
in
dem
die
Strukturmaßnahme
im
Fischereisektor
keinen
eindeutigen
Niederschlag
findet.
Europarl v8
Parliament
has
gone
some
way
towards
meeting
the
wishes
of
the
Member
States
by
taking
40%
of
the
deficit
for
financing
structural
action
into
account
in
the
budget,
as
advised
by
the
Member
States
to
the
Commission.
Das
Parlament
ist
den
Wünschen
der
Mitgliedstaaten
in
gewisser
Weise
entgegengekommen,
indem
es
40 %
des
Defizits
für
die
Finanzierung
von
Strukturmaßnahmen
im
Haushalt
berücksichtigt
hat,
wie
es
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
empfohlen
hatten.
Europarl v8
Second,
in
the
area
of
structural
action,
on
4
April
2007,
the
Commission
suspended
payments
to
ERDF
programmes
in
five
of
the
nine
regions
of
England,
plus
one
programme
in
a
sixth.
Zweitens
hat
die
Kommission
im
Bereich
der
strukturpolitischen
Aktionen
am
4.
April
2007
Zahlungen
für
EFRE-Programme
in
fünf
von
neun
Regionen
in
England
sowie
für
ein
Programm
in
einer
sechsten
Region
ausgesetzt.
Europarl v8
Cooperation
between
Parliament
and
the
Commission
on
such
issues,
especially
regarding
the
implementation
of
the
Structural
Funds
action
plan,
is
to
be
welcomed.
Die
Zusammenarbeit
zwischen
dem
Parlament
und
der
Kommission
in
diesen
Fragen,
insbesondere
hinsichtlich
der
Umsetzung
des
Aktionsplans
im
Bereich
Strukturfonds,
ist
zu
begrüßen.
Europarl v8
I
am
afraid
oil
demand
will
not
go
down
unless
there
is
more
concrete
structural
action
on
both
renewables
and
energy
efficiency.
Ich
fürchte,
die
Ölnachfrage
wird
nicht
sinken,
solange
keine
konkreteren
strukturellen
Maßnahmen
sowohl
für
erneuerbare
Energien
als
auch
für
die
Energieeffizienz
eingeleitet
werden.
Europarl v8
In
June
the
Commissioners
responsible
for
the
Structural
Funds
or
their
representatives
and
the
Budgetary
Control
Committee
should
consider
the
preliminary
results
under
the
Structural
Funds
action
plan.
Im
Juni
sollten
die
für
die
Strukturfonds
zuständigen
Kommissionsmitglieder
oder
ihre
Vertreter
und
der
Haushaltskontrollausschuss
die
vorläufigen
Ergebnisse
im
Rahmen
des
Aktionsplans
der
Strukturfonds
prüfen.
Europarl v8
One
mechanism
that
has
often
been
effective
at
reining
in
powerful
special
interests
in
individual
EU
states,
and
thus
at
implementing
structural
reforms,
is
action
by
the
European
Commission.
Ein
Mechanismus,
der
sich
oft
als
wirksam
erwiesen
hat,
um
gegen
mächtige
Sonderinteressen
in
einem
einzelnen
EU-Staat
vorzugehen
und
somit
strukturelle
Reformen
durchzusetzen,
sind
die
Maßnahmen
der
Europäischen
Kommission.
News-Commentary v14
The
ESC
notes
that
the
proposed
structural
action
funding
under
the
EU
Regional
Policy
and
Cohesion
Funds
has
been
increased
for
the
period
2000-2006,
as
compared
with
the
period
1993-1999,
on
the
following
scale
(in
billions
of
Euros):
Der
Ausschuß
nimmt
zur
Kenntnis,
daß
der
Finanzierungsvorschlag
für
strukturpolitische
Maßnahmen
im
Rahmen
der
Regionalpolitik
und
des
Kohäsionsfonds
der
EU
für
den
Zeitraum
2000-2006
im
Vergleich
zur
Periode
1993-1999
folgende
Aufstockung
(in
Mrd.
Euro)
vorsieht:
TildeMODEL v2018
On
19
January
2000
a
cooperation
agreement
was
signed
between
the
Commission
and
the
EIB
on
Community
structural
action
in
2000-06.
Am
19.
Januar
2000
wurde
ein
Abkommen
für
die
Zusammenarbeit
zwischen
der
Europäischen
Kommission
und
der
EIB
im
Rahmen
der
strukturpolitischen
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
während
des
Zeitraums
2000-2006
geschlossen.
TildeMODEL v2018