Translation of "Stripping section" in German

For example, packings may be used in the rectification section and trays in the stripping section.
Zum Beispiel können im Verstärkungsteil Packungen und im Abtriebsteil Böden eingesetzt werden.
EuroPat v2

Liquid phenol is taken off from the stripping section.
Aus dem Abtriebsteil entnimmt man flüssiges Phenol.
EuroPat v2

Virtually pure phenol is taken off from the stripping section of the second rectification column.
Aus dem Abtriebsteil der zweiten Rektifikationskolonne entnimmt man praktisch reines Phenol.
EuroPat v2

A small number of separation stages is preferred for the stripping section.
Für den Abtriebsteil ist eine geringe Zahl von Trennstufen bevorzugt.
EuroPat v2

In preferred embodiments, the transesterification column has at least one stripping section below a reaction zone.
In bevorzugten Ausführungsformen weist die Umesterungskolonne unterhalb einer Reaktionszone wenigstens einen Abtriebsteil auf.
EuroPat v2

The same applies to the vapor stream coming from the stripping section.
Gleiches gilt für den, aus dem Abtriebsteil kommenden, Dampfstrom.
EuroPat v2

The second reaction column can comprise at least one stripping section beneath a reaction zone.
Die zweite Reaktionskolonne kann unterhalb einer Reaktionszone wenigstens einen Abtriebsteil aufweisen.
EuroPat v2

The bottom and the stripping section of the second distillation column are stabilized by the N-oxyl compound.
Der Sumpf und Abtriebsteil der zweiten Destillationskolonne werden durch die N-Oxyl-Verbindung stabilisiert.
EuroPat v2

As a result of the preliminary evaporation, the stripping section of the column can be significantly deburdened.
Durch die Vorverdampfung kann der Abtriebsteil der Kolonne wesentlich entlastet werden.
EuroPat v2

As a result of the preevaporation, the stripping section of the column can be significantly deburdened.
Durch die Vorverdampfung kann der Abtriebsteil der Kolonne wesentlich entlastet werden.
EuroPat v2

The feed divides the column into a rectifying section and a stripping section.
Der Zulauf unterteilt die Kolonne in einen Verstärkungsteil und einen Abtriebsteil.
EuroPat v2

The second reaction column may have at least one stripping section below a reaction zone.
Die zweite Reaktionskolonne kann unterhalb einer Reaktionszone wenigstens einen Abtriebsteil aufweisen.
EuroPat v2

The same applies to the vapour stream coming from the stripping section.
Gleiches gilt für den, aus dem Abtriebsteil kommenden, Dampfstrom.
EuroPat v2

In addition, this measure allows the stripping section of the second column to be significantly deburdened.
Weiterhin kann durch diese Maßnahme der Abtriebsteil der zweiten Kolonne wesentlich entlastet werden.
EuroPat v2

The preliminary evaporation allows the stripping section of the column to be significantly deburdened.
Durch die Vorverdampfung kann der Abtriebsteil der Kolonne wesentlich entlastet werden.
EuroPat v2

Furthermore, this measure considerably reduces the load on the stripping section of the second column.
Weiterhin wird durch diese Maßnahme der Abtriebsteil der zweiten Kolonne wesentlich entlastet.
EuroPat v2

The prevaporization can significantly reduce the load on the stripping section of the column.
Durch die Vorverdampfung kann der Abtriebsteil der Kolonne wesentlich entlastet werden.
EuroPat v2

The second column can also be provided with a stripping section.
Die zweite Kolonne kann auch mit einem Abtriebsteil ausgestattet sein.
EuroPat v2

The vapour leaving the stripping section is distributed uniformly over feed side and offtake side.
Der aus dem Abtriebsteil austretende Dampf wird gleichmäßig auf Zulauf- und Entnahmeseite verteilt.
EuroPat v2

This may comprise a fixed catalyst bed of a heterogeneous acidic catalyst in the stripping section.
Diese kann im Abtriebsteil ein Katalysator-Festbett aus einem heterogenen sauren Katalysator enthalten.
EuroPat v2

It is also possible to withdraw the side draws in the stripping or rectifying section of the column.
Möglich ist auch die Entnahme über Seitenabzüge im Abtriebs- bzw. Verstärkungsteil der Kolonne.
EuroPat v2

The vapour leaving the stripping section is uniformly distributed over feed side and offtake side.
Der aus dem Abtriebsteil austretende Dampf wird gleichmäßig auf Zulauf- und Entnahmeseite verteilt.
EuroPat v2

The bottom and the stripping section of the distillation apparatus are stabilized by the N-oxyl compound.
Der Sumpf und Abtriebsteil der Destillationsvorrichtung werden durch die N-OxylVerbindung stabilisiert.
EuroPat v2

This results in widening of the column in the stripping section to guarantee the separations intended to take place there.
Daraus resultiert eine Aufweitung der Kolonne im Abtriebsteil um die dort vorgesehenen Trennungen zu gewährleisten.
EuroPat v2

The feed point is preferably chosen so that the column has a stripping section and a rectification section.
Bevorzugt wird die Zulaufstelle so gewählt, dass die Kolonne einen Abtriebsteil und einen Verstärkerteil besitzt.
EuroPat v2

Such a position of the feed point results in a stripping section with the effect of up to one separation stage.
Eine solche Lage der Zulaufstelle ergibt einen Abtriebsteil mit der Wirkung von bis zu einer Trennstufe.
EuroPat v2

The reaction space of the residence vessel is in volume exchange with the reaction zone of a rectification column having a stripping section and enrichment section.
Der Reaktionsraum des Verweilzeitbehälters steht im Volumenaustausch mit der Reaktionszone einer Rektifikationskolonne mit Abtriebs- und Auftriebsteil.
EuroPat v2

In preferred embodiments, however, the reaction zone of the second reaction column can at the same time serve as the stripping section.
In bevorzugten Ausführungsformen kann die Reaktionszone der zweiten Reaktionskolonne jedoch gleichzeitig als Abtriebsteil fungieren.
EuroPat v2

Usually, there is also a rectifying section above the dividing wall and a stripping section below the dividing wall.
Meist befindet sich oberhalb der Trennwand noch ein Verstärkungsteil und unterhalb der Trennwand noch ein Abtriebsteil.
EuroPat v2