Translation of "Strike a blow" in German
The
king
wished
in
this
way
to
strike
a
deadly
blow
at
usury.
Der
König
hoffte,
auf
diese
Weise
dem
Wucher
ein
Ende
zu
setzen.
Wikipedia v1.0
Somebody
had
to
strike
a
blow
for
freedom.
Einer
musste
ja
eine
Lanze
für
die
Freiheit
brechen.
OpenSubtitles v2018
This
is
a
rare
chance
for
you
to
strike
a
massive
blow
for
King
and
Country.
Das
ist
eine
einzigartige
Chance
Ihrem
König
und
Vaterland
zu
dienen.
OpenSubtitles v2018
So
you
and
Charlotte
decided
to
strike
a
blow
against
Big
Pharma.
Also
haben
Sie
und
Charlotte
beschlossen,
den
Pharmariesen
einen
Schlag
zu
versetzen.
OpenSubtitles v2018
His
disgrace
and
execution
will
strike
a
deadly
blow
to
their
morale.
Seine
Schande
und
Hinrichtung
sind
ein
tödlicher
Schlag
für
ihre
Moral.
OpenSubtitles v2018
That
would
strike
a
powerful
blow
against
Moloch.
Und
dem
Moloch
einen
kräftigen
Schlag
versetzen
können.
OpenSubtitles v2018
He'll
strike
a
crippling
blow
to
the
Republic.
Er
wird
der
Republik
einen
tödlichen
Schlag
versetzen.
OpenSubtitles v2018
We
can
strike
a
blow
for
the
cause.
Wir
können
einen
Schlag
für
die
Sache
ausführen.
OpenSubtitles v2018
England
is
poised
to
strike
a
fatal
blow!
England
ist
bereit,
den
töd-
lichen
Schlag
auszuführen!
OpenSubtitles v2018
We
will
not
strike
a
blow.
Wir
werden
nicht
die
Hand
gegen
sie
erheben.
OpenSubtitles v2018
Muhayyisa
was
to
strike
him
a
blow
and
Abu
Burda
was
to
finish
him
off.
Muhayyisa
sollte
ihm
einen
Hieb
versetzen
und
Abu
Burda
sollte
ihn
vollends
töten.
ParaCrawl v7.1
I
also
want
to
strike
a
blow
for
native
plants
when
possible.
Ich
möchte
auch
eine
Lanze
für
einheimische
Pflanzen
schlagen,
wenn
möglich.
ParaCrawl v7.1
Your
envious
people
are
about
to
strike
you
a
crushing
blow!
Deine
neidischen
Leute
sind
dabei,
dir
einen
vernichtenden
Schlag
zu
versetzen!
ParaCrawl v7.1
The
economic
crisis
will
strike
a
fresh
blow
at
Social-Democratic
illusions
among
the
workers.
Die
Wirtschaftskrise
wird
den
sozialdemokratischen
Illusionen
unter
den
Arbeitern
einen
neuen
Schlag
versetzen.
ParaCrawl v7.1