Translation of "Stretched across" in German
The
shear
foil
is
stretched
across
the
cutter.
Die
Scherfolie
wird
über
das
Untermesser
gespannt.
EuroPat v2
And
they
have
stretched
their
cord
across
the
void,
Und
sie
dehnten
ihre
Schnur
über
die
Leere
hinaus,
ParaCrawl v7.1
We
are
multidisciplinary
and
stretched
across
the
world.
Wir
sind
multidisziplinär
und
über
die
gesamte
Welt
verteilt.
ParaCrawl v7.1
The
outer
skin
stretched
across
must
then
be
left
open
in
the
area
of
the
taillight.
Die
darüber
gespannte
Außenhaut
muss
dann
im
Bereich
der
Heckleuchte
ausgespart
sein.
EuroPat v2
This
elastic
material
is
stretched
smoothly
across
a
frame
formed
by
the
vehicle
frame.
Dieses
elastische
Material
ist
über
einen
vom
Fahrzeuggerippe
gebildeten
Rahmen
glatt
gespannt.
EuroPat v2
The
paper
webs
are
therefore
pulled
and
kept
stretched
across
processing
line
11.
Die
Papierbahnen
werden
also
gezogen
und
über
die
Bearbeitungsstrecke
11
hin
gespannt
gehalten.
EuroPat v2
Poel’s
relations,
including
family
relations
stretched
all
across
Europe.
Poels
Beziehungen,
auch
die
verwandtschaftlichen,
erstreckten
sich
nahezu
über
ganz
Europa.
CCAligned v1
The
department
store
stretched
across
several
former
middle-class
houses.
Das
Kaufhaus
erstreckte
sich
über
mehrere
ehemalige
Bürgerhäuser.
ParaCrawl v7.1
An
animal
skin
stretched
across
a
round
wooden
frame
serves
as
the
resonance
body.
Als
Resonanzkörper
dient
ein
Fell,
das
über
einen
runden
Holzrahmen
gespannt
ist.
ParaCrawl v7.1
Here
a
carrying
net
in
the
area
of
the
rear
wall
of
the
trunk
is
stretched
across
the
width
of
the
loading
opening.
Dort
ist
ein
Aufnahmenetz
im
Bereich
des
Heckspiegels
des
Kofferraums
über
die
Breite
der
Ladeluke
aufgespannt.
EuroPat v2
I
remember
the
first
time
I
saw
that
name
stretched
across
your
stand
out
there.
Ich
weiss
noch,
als
ich
zum
ersten
Mal
den
Namen
über
eurem
Lokal
sah.
OpenSubtitles v2018
During
the
Technology
Days
2019,
the
"Road
to
Digitalisation"
stretched
across
the
entire
company.
Die
"Road
to
Digitalisation"
zog
sich
auf
den
Technologie-Tagen
2019
durch
das
gesamte
Unternehmen.
ParaCrawl v7.1
Its
sovereignty
once
stretched
across
the
entire
island
of
Borneo
and
parts
of
the
Philippine
archipelago.
Seine
Oberherrschaft
dehnte
sich
einst
durch
die
ganze
Insel
Borneo
und
Teile
des
philippinischen
Archipels
aus.
ParaCrawl v7.1
A
flexible
material
is
stretched
across
the
openings
and
fluorescent
lamps
are
mounted
in
the
intermediate
ceiling
space.
Ein
flexibles
Material
wurde
über
die
Ausschnitte
gespannt,
in
den
Zwischenräumen
sind
Leuchtstofflampen
montiert.
ParaCrawl v7.1
Then
Jesus
showed
me
a
giant
clock,
stretched
out
across
the
whole
world.
Dann
zeigte
Jesus
mir
eine
riesige
Uhr,
die
sich
über
die
gesamte
Welt
erstreckte.
ParaCrawl v7.1
The
beast
grew
in
power
until
his
empire
stretched
across
the
earth.
Das
Tier
wuchs
in
seiner
Macht,
bis
sich
sein
Reich
über
die
gesamte
Erde
ausbreitete.
ParaCrawl v7.1
Every
evening,
balance
experts
will
perform
their
feats
on
the
slackline
stretched
across
the
pool.
Jeden
Abend
führen
dort
Balance-Experten
ihre
Kunststücke
auf
der
über
den
Pool
gespannten
Slackline
vor.
ParaCrawl v7.1
Broad
bars
of
golden
light
from
the
lower
windows
stretched
across
the
orchard
and
the
moor.
Aus
den
unteren
Fenstern
ergossen
sich
breite
Streifen
goldenen
Lichts
über
den
Garten
und
das
Moor.
ParaCrawl v7.1
It
was
then
1983,
and
this
purely
symbolic
act
was
intended
as
a
fraternal
gesture,
a
hand
stretched
across
the
Indian
Ocean
to
the
man
then
languishing
in
the
jails
of
the
apartheid
regime.
Das
war
im
Jahre
1983,
und
diese
rein
symbolische
Geste
sollte
eine
über
den
Indischen
Ozean
ausgestreckte
brüderliche
Hand
darstellen,
die
wir
dem
damals
noch
in
den
Kerkern
der
Apartheid
schmachtenden
Mandela
reichen
wollten.
Europarl v8
However,
we
should
not
forget
that
this
is
a
seven-year
programme,
not
a
five-year
one
like
its
immediate
predecessor,
and
that
its
resources
will
be
stretched
across
27
Member
States
rather
than
the
15
and
then
25
of
the
previous
programmes.
Doch
wir
sollten
nicht
vergessen,
dass
dies
ein
Siebenjahresprogramm
ist,
kein
fünfjähriges
wie
sein
unmittelbarer
Vorgänger,
und
dass
sich
seine
Ressourcen
auf
27
Mitgliedstaaten
statt
15
bzw.
25
bei
den
früheren
Programmen
verteilen.
Europarl v8