Translation of "Stress control" in German

Such an intermittent drive necessarily leads to a high mechanical stress of the control elements.
Eine solche intermittierende Ansteuerung führt zwangsläufig zu einer höheren mechanischen Belastung der Steuerorgane.
EuroPat v2

Avoid stress, control emotions, learn to relax.
Vermeiden Sie Stress, kontrollieren Sie Emotionen, lernen Sie sich zu entspannen.
ParaCrawl v7.1

Key point: Take your stress under control.
Schlüsselpunkt: Nehmen Sie Ihren Stress unter Kontrolle.
CCAligned v1

But you should also look for ways to control stress in your life.
Aber Sie sollten auch einen Blick auf Möglichkeiten zur Kontrolle der Stress in Ihrem Leben.
ParaCrawl v7.1

To control stress, I like to listen to different motivational speakers on YouTube.
Um zu steuern, Stress, Ich mag an verschiedenen Motivations-Lautsprecher auf YouTube hören.
ParaCrawl v7.1

When heating a powder layer a short cycle time causes the highest stress on the control.
Bei der Erwärmung einer Pulverschicht tritt die höchste Beanspruchung der Regelung bei einer kurzen Zykluszeit auf.
EuroPat v2

Get the sources of your stress under control, and sooner rather than later.
Holen Sie sich die Quellen der Ihren Stress unter Kontrolle, und eher früher als später.
ParaCrawl v7.1

Manual stress (in-process control) and tensile strength (finished product specification) are performed on the ring during manufacture and the ring is not expected to lose its integrity after 3 weeks of use.
Die manuelle Belastung (prozessbegleitende Kontrolle) und die Reißfestigkeit (Spezifikation des Fertigarzneimittels) werden während der Herstellung am Ring geprüft und es ist nicht zu erwarten, dass der Ring seine Integrität nach einer Anwendung von 3 Wochen verliert.
ELRC_2682 v1

Otherwise, the atmospheric gas pressure that ensues in this passive part of the working chamber could adversely affect the power efficiency of the liquid ring machine, or unnecessarily stress the automatic control of the pressure economy for this partial working chamber.
Andernfalls könnte der sich in diesem passiven Teil des Arbeitsraumes einstellende atmosphärische Gasdruck den Wirkungsgrad der Flüssigkeitsringmaschine beeinträchtigen, oder unnötig die Regelung des Druckhaushaltes für diesen Teilarbeitsraum belasten.
EuroPat v2