Translation of "Stress at break" in German

Tensile stress at break is reported in N/mm 2 or MPa.
Die Reißspannung wird in N/mm 2 oder MPa angegeben.
EuroPat v2

The increase in yield stress and elongation at break indicates crosslinking.
Der Anstieg von Reißspannung und -dehnung zeigt eine Vernetzung an.
EuroPat v2

The yield stress and elongation at break were determined at 23° C. according to DIN-ISO 527.
Die Streckspannung und Reißdehnung wurden bei 23°C nach DIN -ISO 527 bestimmt.
EuroPat v2

The residual mechanical properties such as elongation at break, stress at break and elastic modulus were determined according to ISO 527.
Die übrigen mechanischen Eigenschaften wie Bruchdehnung, Bruchspannung und E-Modul wurden nach ISO 527 bestimmt.
EuroPat v2

Tensile stress at break and tensile strain at break are determined in the context of the present invention by tensile tests analogous to DIN 53504.
Reißspannung und Reißdehnung werden im Rahmen der vorliegenden Erfindung durch Zugversuche analog zu DIN 53504 ermittelt.
EuroPat v2

The tensile stress at break of crosslinked elastomers is also influenced to a crucial degree by the addition of additives or fillers.
Die Reißspannung von vernetzten Elastomeren wird auch entscheidend über den Zusatz von Additiven bzw. Füllstoffen beeinflusst.
EuroPat v2

Various parameters such as tensile stress at break and tensile strain at break pass through a maximum with increasing content of active fillers.
Verschiedene Kenngrößen wie die Reißspannung und Reißdehnung durchlaufen mit zunehmendem Gehalt aktiver Füllstoffe ein Maximum.
EuroPat v2

Example 4 discloses a composition containing an impact strength modifier to increase notched impact resistance, but this is done at the cost of, in particular, the modulus of elasticity and the tensile stress at break.
Das Beispiel 4 zeigt eine Zusammensetzung, die ein schlagzähes Modifizierungsmittel enthält, um die Kerbschlagzähigkeit zu erhöhen, dies geht jedoch zu Lasten des insbesondere Elastizitätsmoduls und der Reißfestigkeit.
EuroPat v2

These examples demonstrate the improvement in modulus of elasticity with an increased glass fiber proportion with a simultaneous preservation of the notched impact resistance values and the tensile stress at break values to the desired extent.
Aus diesen Beispielen ist die Verbesserung des E-Moduls mit steigendem Glasfaseranteil bei gleichzeitigem Erhalt der Kerbschlagzähigkeit und der Reißfestigkeit im gewünschten Umfang zu ersehen.
EuroPat v2

These examples show the improvement of the modulus of elasticity with rising glass fiber proportion while notched impact resistance and tensile stress at break are simultaneously retained to the desired extent.
Aus diesen Beispielen ist die Verbesserung des E-Moduls mit steigendem Glasfaseranteil bei gleichzeitigem Erhalt der Kerbschlagzähigkeit und der Reißfestigkeit im gewünschten Umfang zu ersehen.
EuroPat v2

It can be seen therefrom that the modulus of elasticity rises by adding glass fibers, while the tensile stress at break is already somewhat on the decrease.
Hieraus ist ersichtlich, daß durch den Zusatz der Glasfasern der E-Modul ansteigt, während die Reißfestigkeit bereits etwas abnimmt.
EuroPat v2

As a result of the present invention, it is possible to prepare polymer alloys with specifically tailored properties, such as, for example, particular resistance to chemicals or stress cracking, dynamic tear strength, yield stress, elongation at break, impact strength, dimensional stability, flow properties of the polymer melt, or processing temperature range or shrinkage, for the particular desired molding, directly from polymer granules in practically any desired mixing ratios.
Hierdurch wird es möglich, für das jeweils gewünschte Formteil Polymerlegierungen mit speziell eingestellten Eigenschaften, wie z. B. bestimmter Chemikalien- bzw. Spannungsrißbeständigkeit, dynamische Strukturfestigkeit, Streckspannung, Reißdehnung, Schlagzähigkeit, Formbeständigkeit, Fließverhalten der Polymerschmelze, Verarbeitungstemperaturbereich oder Schwindung, direkt aus Polymergranulaten in praktisch beliebigen Mischungsverhältnissen herstellen zu können.
EuroPat v2

Comparison between moldings produced from polymer alloys by conventional methods and by the process according to the invention showed no difference in respect of yield stress, elongation at break, modulus of elasticity, fatigue limit, solubility, and resistance to stress cracking.
Der Vergleich zwischen konventionell und nach dem erfindungsgemäßen Verfahren hergestellten Formteilen aus Polymerlegierungen ergab keinen Unterschied hinsichtlich Streckspannung, Reißdehnung, Elastizitäts-Modul, Dauerschwingfestigkeit, Löslichkeit und Spannungsrißbeständigkeit.
EuroPat v2

Shaped articles having a large surface area, such as fibres, filaments, wires and sheets or films, where a rapid decrease in breaking stress and elongation at break occurs if stabilization is insufficient, are at particular risk.
Besonders gefährdet sind Formkörper mit einer großen Oberfläche, wie Fasern, Fila­mente, Drähte und Folien, bei denen bei ungenügender Stabilisierung ein rascher Abfall der Reißkraft und Reißdehnung eintritt.
EuroPat v2

To determine the tensile stress at break and tensile strain at break for the elastomer components, tensile tests to DIN 53504 were conducted under standard climatic conditions to DIN EN ISO 139.
Zur Bestimmung der Reißspannung und der Reißdehnung der Elastomer Komponenten wurden Zugprüfungen nach DIN 53504 bei Normklima nach DIN EN ISO 139 durchgeführt.
EuroPat v2

At the same time, the elastomer components in these composites had a tensile stress at break of at least 10 MPa and a tensile strain at break of at least 300%, meaning that they are industrially utilizable.
Gleichzeitig verfügten die Elastomer Komponenten in diesen Verbundteilen über eine Reißspannung von wenigstens 10 MPa und eine Reißdehnung von mindestens 300%, d.h. sie sind technisch verwertbar.
EuroPat v2