Translation of "Strain hardening" in German

By means of this strain-hardening process two effects are achieved.
Durch diese Kaltverfestigung werden zwei Effekte erreicht.
EuroPat v2

Strain hardening may adversely influence the forming behavior of the metal sheet.
Die Kaltverfestigung kann das Umformungsverhalten der Blechfolie negativ beeinflussen.
EuroPat v2

However, subsequent non-cutting forming processes are made considerably more difficult by such strain-hardening.
Durch eine solche Kaltverfestigung werden jedoch nachfolgende spanlose Umformprozesse erheblich erschwert.
EuroPat v2

By this, compressive residual stresses are generated in the near-surface area, which lead to increased fatigue strength by strain hardening. Related Art
Dadurch werden im oberflächennahen Bereich Druckeigenspannungen erzeugt, die zu einer erhöhten Ermüdungsfestigkeit durch Kaltverfestigung führen.
EuroPat v2

The hardening of the edge layer 10 is brought about as strain hardening by way of a deformation process, in particular roller burnishing.
Die Verfestigung der Randschicht 10 wird als Kaltverfestigung durch einen Umformverfahren, insbesondere das Rollieren herbeigeführt.
EuroPat v2

In this case, r is the energy rate and h is the strain hardening of the function.
Mit r wird hierbei die Energierate und mit h die Verfestigung der Funktion gekennzeichnet.
ParaCrawl v7.1

Moreover, as a rule strain hardening cannot be used with very large cross-sections, so that in such cases precipitation hardening materials must be resorted to.
Außerdem ist eine Kaltverfestigung bei größeren Querschnitten im allgemeinen nicht mehr anwendbar, so daß in solchen Fällen auf aushärtbare Werkstoffe zurückgegriffen werden muß.
EuroPat v2

Killed steels tend to be hard from the beginning or to show a greater strain-hardening after drawing depending on the choice of the deoxidant.
Beruhigte Stähle haben die Tendenz je nach Wahl des Desoxydationsmittels entweder von vornherein bereits zu hart zu sein oder aber nach dem Ziehen eine stärkere Kaltverfestigung zu zeigen.
EuroPat v2

However, the strain-hardening of the first groove is of particular importance in connection with the rounded shaping, at least in the area of the root diameter or of the rounded shaping.
Von besonderer Bedeutung in Verbindung mit der gerundeten Formgebung ist jedoch die Kaltverfestigung der ersten Rille zumindest im Bereich des Grunddurchmessers bzw. der gerundeten Formgebung.
EuroPat v2

A stress concentration which may possibly occur in the state of the art when arranging V-shaped grooves that even in their root diameter have more or less sharp edges is eliminated through the rounded shaping in connection with the strain-hardening, or its adverse effects are at least attenuated.
Eine möglicherweise im Stand der Technik bei der Anordnung von mehr oder weniger auch im Grunddurchmesser der Rillen scharfkantigen, V-förmigen Rillen auftretende Kerbwirkung wird durch die gerundete Formgebung in Verbindung mit der Kaltverfestigung beseitigt bzw. in ihren schädlichen Folgen gemindert.
EuroPat v2

Strain-hardening may be provided continuously from the root diameter of the first groove down to a certain depth of the shank length, that is in an area where the cylindric part of the shank has already been reached.
Die Kaltverfestigung kann durchgehend vom Grunddurchmesser der ersten Rille bis zu einer gewissen Tiefe der Schaftlänge vorgesehen sein, also in einen Bereich, in welchem der zylindrische Teil des Schafts bereits erreicht ist.
EuroPat v2

The shaping may be the result of machining or a non-cutting shaping process, the strain-hardening being accomplished simultaneously with the non-cutting shaping.
Die Formgebung kann das Ergebnis einer spanenden und einer nicht-spanenden Formgebung sein, wobei gleichzeitig mit der nicht-spanenden Formgebung auch die Kaltverfestigung erreicht wird.
EuroPat v2