Translation of "Still lives" in German
But
she
still
lives
in
Mathare
Valley.
Aber
sie
lebt
immer
noch
in
Mathare
Valley.
TED2020 v1
Their
Frankish
line
died
out
in
1590,
although
a
Swedish-Livonian
line
still
lives
today.
Ihre
fränkische
Linie
starb
1590
aus,
eine
schwedisch-livländische
Linie
besteht
noch.
Wikipedia v1.0
I
don't
know
whether
Tom
still
lives
here
or
not.
Ich
weiß
nicht,
ob
Tom
noch
hier
wohnt
oder
nicht.
Tatoeba v2021-03-10
I
don't
know
if
Tom
still
lives
in
Boston.
Ich
weiß
nicht,
ob
Tom
noch
in
Boston
lebt.
Tatoeba v2021-03-10
Mary
still
lives
in
Boston
with
her
father.
Maria
wohnt
noch
bei
ihrem
Vater
in
Boston.
Tatoeba v2021-03-10
I
don't
know
if
Tom
still
lives
in
Australia.
Ich
weiß
nicht,
ob
Tom
noch
immer
in
Australien
lebt.
Tatoeba v2021-03-10
He
still
lives
with
his
parents.
Er
wohnt
immer
noch
bei
seinen
Eltern.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
still
lives
with
his
parents.
Tom
wohnt
immer
noch
bei
seinen
Eltern.
Tatoeba v2021-03-10
To
be
sure,
disaster
planning
still
saves
lives.
Natürlich
rettet
der
Katastrophenschutz
immer
noch
Leben.
News-Commentary v14
Mursal
still
lives
abroad,
now
residing
in
UK.
Heute
lebt
Mursal
im
Exil
in
Dänemark.
Wikipedia v1.0
He
says
that
years
later,
he
still
lives
in
fear.
Er
sagt,
dass
er
Jahre
später
immer
noch
in
Angst
lebt.
WMT-News v2019
What
he
did
to
us
might
have
taken
our
lives.
Still
might.
Was
er
tat,
hätte
uns
das
Leben
kosten
können.
OpenSubtitles v2018
If
that
David
still
lives,
his
God
will
not
deny
him
mercy.
Wenn
dieser
David
noch
lebt,
wird
Gott
ihm
seine
Gnade
nicht
verweigern.
OpenSubtitles v2018
Are
you
sure
this
noble
character
still
lives
in
Midvale?
Bist
du
sicher,
diese
edle
Person
lebt
noch
in
Midvale?
OpenSubtitles v2018
You
may
proceed
now
to
Sogo.
It's
there
you
will
find
Durand
Durand,
Jr
if
he
still
lives.
Dort
finden
Sie
Durand
Durand
junior...
wenn
er
noch
lebt.
OpenSubtitles v2018
Cat,
of
course
we
all
still
want
normal
lives.
That
hasn't
changed.
Cat,
natürlich
wollen
wir
immer
noch
ein
normales
Leben
führen.
OpenSubtitles v2018
3,000
years
have
passed,
yet
humankind's
weapons
are
still
claiming
lives.
Dreitausend
Jahre
sind
vergangen,
doch
eure
Waffen
fordern
immer
noch
Leben.
OpenSubtitles v2018
One
we
released
from
his
body,
the
other
still
lives.
Einen
haben
wir
vom
Körper
befreit,
der
andere
lebt
noch.
OpenSubtitles v2018