Translation of "Steering through" in German

Every working group will regularly report to the Steering Committee through its chairperson.
Jede Arbeitsgruppe erstattet dem Lenkungsausschuß regelmäßig durch ihren Vorsitzenden Bericht.
TildeMODEL v2018

A corresponding situation applies for the steering air flowing through the holes 13 and 14 .
Entsprechendes gilt für die durch die Bohrungen 13 und 14 fließende Lenkluft.
EuroPat v2

Smoothly steering through alleys and bumpy sidewalks.
Reibungslos durch Gassen und über holprige Bürgersteige steuern.
ParaCrawl v7.1

The Leader of the House is responsible for steering Government bills through the House of Lords, and is a member of the Cabinet.
Der Führer des Oberhauses ist verantwortlich, die Regierungsgesetze durch das House of Lords zu steuern.
Wikipedia v1.0

The driver rapidly feels how the slightest steering impulse through body shifting sets the vehicle in motion.
Rasch fühlen Sie, wie geringste Steuerimpulse durch Verlagerung des Körpers das Fahrzeug in Bewegung setzen.
ParaCrawl v7.1

IBird is a first-person game where you fly a bird, steering through the pipes.
Ibird ist ein First-Person-Spiel, wo Sie einen Vogel fliegen, Lenkung durch die Rohre.
ParaCrawl v7.1

From two twisted, avant-garde office towers, the European Central Bank will soon be steering Europe through the crisis.
Von zwei avantgardistisch verdrehten Türmen aus wird die Zentralbank zukünftig Europa durch die Krise steuern.
ParaCrawl v7.1

I am pleased that, prior to Christmas, a number of colleagues and myself were successful in steering through Parliament a written declaration aimed at making 100 million people in the European Union more active by 2020, through sport, etc.
Ich bin erfreut, dass eine Reihe von Kolleginnen und Kollegen und ich selbst vor Weihnachten erfolgreich eine schriftliche Erklärung durch das Parlament gebracht haben, die das Ziel hat, 100 Millionen Menschen in der Europäischen Union bis 2020 durch Sport usw. aktiver zu machen.
Europarl v8

Allow me to mention some other things that I believe are very important for steering Europe through the crisis.
Gestatten Sie mir noch andere Dinge zu nennen, die meiner Meinung nach unerlässlich sind, um Europa aus der Krise zu steuern.
Europarl v8

In September last year Mr Gallagher kindly agreed to take over responsibility for this report and I should like to put on record my appreciation of his efforts in steering it through the committee.
Im September des vergangenen Jahres erklärte sich Herr Gallagher freundlicherweise bereit, die Verantwortung für diesen Bericht zu übernehmen, und ich möchte meine Wertschätzung für seine Bemühungen, diesen Bericht durch den Ausschuß zu dirigieren, zu Protokoll geben.
Europarl v8

This represents invaluable support in steering the proposal through the remaining steps of the legislative procedure.
Das ist eine unschätzbare Hilfe, um den Vorschlag durch die verbleibenden Stufen des Gesetzgebungsverfahrens zu bringen.
Europarl v8

As rapporteur, Mrs Weiler has done a fine job of steering us, together, through the public procurement dossier - which is a difficult one - in an exemplary way.
Frau Kollegin Weiler kommt als Berichterstatterin das Verdienst zu, uns in vorbildlicher, kollegialer Weise durch dieses schwierige Dossier der öffentlichen Auftragsvergabe geführt zu haben.
Europarl v8

Endowing the European Union with a Constitution is a challenge not only for some countries or for the Italian Presidency, which has the honour of steering the Council through this particular stage, but for all of us.
Der Europäischen Union eine Verfassung zu geben ist eine Herausforderung nicht nur für einige Mitgliedstaaten oder für den italienischen Vorsitz, dem die Ehre zuteil wird, den Rat in dieser Phase zu führen.
Europarl v8

As Prime Minister from 1981 to 1989, he was credited for steering Iran through the crises of the early revolutionary period and the Iran-Iraq war.
Als Premierminister von 1981 bis 1989 wurde ihm angerechnet, den Iran durch die Krisen der frühen revolutionären Zeit und den Iran-Irak-Krieg gesteuert zu haben.
News-Commentary v14

In practical terms, the future of the sector must centre on steering through the current changes in market policy, with a view to achieving an integrated, multi-function and sustainable European model for farming.
Auf jeden Fall muß der Sektor künftig ganz pragmatisch auf die Regulierung der marktpolitischen Wandlungsprozesse ausgerichtet werden in dem Bestreben, ein integriertes und nachhaltiges europäisches Agrarmodell zu verwirklichen.
TildeMODEL v2018

In any event, in practical terms the future of the sector must centre on steering through the current changes in market policy, with a view to achieving an integrated and sustainable European model for farming.
Auf jeden Fall muß der Sektor künftig ganz pragmatisch auf die Regulierung der marktpolitischen Wandlungspro­zesse ausgerichtet werden in dem Bestreben, ein integriertes und nachhaltiges europäisches Agrarmo­dell zu verwirklichen.
TildeMODEL v2018

The detailed work has been conducted either in working sub-committees of the Steering Group or through a series of seminars jointly organised on each occasion by one of the Member States and the Commission.
Die Feinarbeit wurde entweder in Unterausschüssen des Lenkungsausschusses oder in einer Reihe von Seminaren durchgeführt, die jeweils von einem der Mitgliedstaaten und der Kommission zusammen veranstaltet wurden.
TildeMODEL v2018

The 'Better Regulation' Guidelines on evaluation guarantee the quality control of contracted evaluations through Steering Committees and standardised quality assessment forms.
Die Leitlinien zur „besseren Rechtsetzung“ gewährleisten die Qualitätskontrolle der in Auftrag gegebenen Bewertungen durch Lenkungsausschüsse und standardisierte Qualitätsbewertungsformulare.
TildeMODEL v2018