Translation of "Steam trap" in German

Such a steam trap is e.g. known from German Patent 19 17 585.
Ein solcher Kondensatableiter ist bspw. aus der DE-PS 19 17 585 bekannt.
EuroPat v2

When the steam trap is cold, the closure member 9 is in the open position (FIG.
Bei kaltem Kondensatableiter befindet sich das Verschlußteil 9 in Offenstellung (Fig.
EuroPat v2

The steam trap A consists of a small number of components.
Der Kondensatableiter A besteht aus wenigen Bauteilen.
EuroPat v2

A significant drawback of this known steam trap resides in the need for different bimetallic plates.
Ein wesentlicher Nachteil dieses bekannten Kondensatableiters besteht in der Notwendigkeit unterschiedlicher Bimetallplatten.
EuroPat v2

Therefore, this steam trap requires a large housing.
Dementsprechend benötigt dieser Kondensatableiter ein großes Gehäuse.
EuroPat v2

An embodiment of the steam trap according to the invention is shown in the drawings.
In der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel des erfindungsgemäßen Kondensatableiters dargestellt.
EuroPat v2

In known valve housings, the control unit of the valve or steam trap is arranged centrally in the surrounding cap.
Bei bekannten Armaturengehäusen ist die Steuereinheit des Ventils oder Kondensatableiters zentral in der umgebenden Haube angeordnet.
EuroPat v2

This relates to the operating pressure prevailing in the steam trap on the preliminary pressure side 2.
Dies bezieht sich auf den Betriebsdruck, der auf der Vordruckseite 2 im Kondensatableiter herrscht.
EuroPat v2

The space required for the steam trap and for installing the latter on the aseptic double seated valve is reduced.
Der Platzbedarf für den Kondensatableiter bzw. zu dessen Installation am aseptischen Doppelsitzventil ist reduziert.
EuroPat v2

The switchover valve opens, during the flushing cycle, a path having a large cross-section and leading to the outlet, while the steam trap is isolated.
Das Umschaltventil öffnet beim Spülzyklus einen großquerschnittigen Weg zum Ablauf, während der Kondensatableiter isoliert wird.
EuroPat v2

The steam trap therefore closes even in portion III on attainment of the closing temperature pertaining to the operating pressure.
Dadurch schließt der Kondensatableiter auch im Teilbereich III mit Erreichen der dem Betriebsdruck zugehörigen Schließtemperatur.
EuroPat v2

Although this does not lead to all the advantages described hereinbefore in connection with a sensor tube directly connected to the ambient, the main disadvantages are overcome which, as stated, are linked with an arrangement of the sensor in the steam trap.
Hiermit sind zwar nicht im vollen Umfange die Vorteile erreicht, die sich, wie zuvor beschrieben, bei einem unmittelbar mit der Umgebung in Verbindung stehenden Meßfühlerrohr ergeben, jedoch sind die wesentlichen Nachteile überwunden, die, wie eingangs ausgeführt, mit einer Anordnung des Meßfühlers in dem Kondensatableiter verbunden sind.
EuroPat v2

Such a construction only requires minor modifications in the present type of apparatus and is consequently also suitable for subsequent fitting or conversion and effectively solves the problems associated with the arrangement of the sensor in the steam trap.
Eine derartige Ausgestaltung erfordert nur geringfügige Modifikationen bei einer in Rede stehenden Vorrichtung, ist dementsprechend auch ggf. zu einem nachträglichen Einbau bzw. Umbau geeignet, löst jedoch wirkungsvoll die mit der Anordnung des Meßfühlers in dem Kondensatableiter selbst verbundenen Probleme.
EuroPat v2

The steam trap described therein essentially comprises a chamber closed by a diaphragm and which is filled with a medium expanding when heat is supplied and contracting when heat is removed and which when the temperature changes brings about a lifting movement of the diaphragm.
Der dort beschriebene Kondensatableiter besteht im wesentlichen aus einer von einer Membran verschlossenen Kammer, die mit einem sich unter Wärmezufluß ausdehnenden und bei Wärmeentzug zusammenziehenden Medium, das bei Temperaturänderung eine Hubbewegung der Membran verursacht, gefüllt ist.
EuroPat v2

The problem of the invention is consequently to so improve a steam trap of the aforementioned type, that it is possible to easily and reliably connect the diaphragm and the closure, as well as a counterpart.
Der Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, einen Kondensatableiter der gattungsgemäßen Art so zu verbessern, daß eine einfache und zuverlässige Verbindung von Membran und Verschlußteil sowie einem Gegenstück ermöglicht wird.
EuroPat v2

Generally, the steam trap has a larger diameter than the sensor tube, i.e. offers less flow resistance to the inflow of ambient air.
Die Kondensatableitung weist in der Regel auch einen größeren Durchmesser als das Meßfühlerrohr auf, setzt also dem Einströmen von Umgebungsluft weniger Strömungswiderstand entgegen.
EuroPat v2

In the case of the normal construction of the present apparatus, on reaching the sensor switching temperature and with the following disconnection of the steam supply, not only is cold ambient air sucked through the sensor tube, but also through the steam trap into the cooking area.
Bei der gewöhnlichen Ausgestaltung der hier in Rede stehenden Vorrichtung wird jedoch bei Erreichen der Schalttemperatur des Meßfühlers und einer daraufhin erfolgten Abstellung der Dampfzufuhr nicht nur kalte Umgebungsluft durch das Meßfühlerrohr, sondern auch durch die Kondensatableitung in den Garraum gesaugt.
EuroPat v2

Ambient air flowing in through the steam trap does not contribute to this and can disadvantageously lead to an undesired cooling of the cooking area atmosphere and to a marked delay in the response of the sensor.
Eventuell durch die Kondensatableitung einströmende Umgebungsluft trägt hierzu nichts bei, kann vielmehr allenfalls unvorteilhafterweise zu einer unerwünschten Abkühlung der Garraumatmosphäre und zu einer merklichen Verzögerung des Ansprechens des Meßfühlers führen.
EuroPat v2