Translation of "Stay underwater" in German
Two,
they
allow
you
to
stay
underwater
longer.
Zweitens
kann
man
damit
länger
unter
Wasser
bleiben.
TED2013 v1.1
No
wonder
they
can
stay
underwater
for
so
long
Kein
Wunder,
dass
sie
so
lange
unter
Wasser
bleiben
können.
OpenSubtitles v2018
That's
why
I
can
stay
underwater
long.
Deshalb
kann
ich
lange
unter
Wasser.
OpenSubtitles v2018
If
it's
a
mammal,
it
can't
stay
underwater
for
six
hours.
Wenn
es
ein
Säugetier
ist...
kann
es
keine
sechs
Stunden
unten
bleiben.
OpenSubtitles v2018
Submarines
can
stay
underwater
and
go
under
the
polar
ice
cap.
U-Boote
können
unter
Wasser
bleiben
und
gehen
unter
dem
Polareis
cap.
QED v2.0a
How
long
can
turtles
stay
underwater
without
breathing?
Wie
lange
können
Schildkröten
unter
Wasser
bleiben,
ohne
zu
atmen?
CCAligned v1
They
can
stay
underwater
for
as
long
as
2
1?2
minutes.
Sie
können
2
1?2
Minuten
unter
Wasser
bleiben.
ParaCrawl v7.1
How
long
can
they
stay
underwater?
Wie
lange
können
sie
Unterwasser
bleiben?
ParaCrawl v7.1
But
we...
we
can't
stay
underwater
for
so
long.
Aber
wir...
wir
können
nicht
so
lange
unter
Wasser
bleiben.
ParaCrawl v7.1
She
must
stay
underwater.
Sie
muss
unterm
Wasser
bleiben!
OpenSubtitles v2018
They
can
dive
as
deep
as
200
metres
(650
feet)
and
stay
underwater
up
to
7
minutes.
Sie
können
bis
zu
200
Meter
tief
tauchen
und
bis
zu
7
Minuten
unter
Wasser
bleiben.
ParaCrawl v7.1
So,
I
began,
early
on,
competing
against
the
other
kids,
seeing
how
long
I
could
stay
underwater
while
they
went
up
and
down
to
breathe,
you
know,
five
times,
while
I
stayed
under
on
one
breath.
Also
begann
ich
von
früh
auf
gegen
andere
Kinder
anzutreten,
um
zu
sehen,
wie
lange
ich
unter
Wasser
bleiben
könnte,
während
sie
immer
wieder
auftauchten
um
zu
atmen,
ungefähr
fünf
Mal,
während
ich
immer
noch
mit
meinem
ersten
Atemzug
unter
Wasser
war.
TED2020 v1
Day
bet
with
Blake
that
he
and
his
boat
could
descend
to
a
depth
of
130
feet
(40
m)
and
stay
underwater
for
12
hours.
Day
wettete
mit
Blake,
dass
er
mit
seinem
Boot
auf
eine
Tiefe
von
100
Fuß
(ca.
30,5
m)
tauchen
könne
und
dort
in
seinem
Boot
bis
zum
Auftauchen
12
Stunden
verweilen
könne.
WikiMatrix v1
One
breath
is
all
Robert
Woltmann
needs
to
stay
underwater
for
up
to
seven
minutes.
Ein
einziger
Atemzug
reicht
Robert
Woltmann
aus,
um
bis
zu
sieben
Minuten
unter
Wasser
zu
bleiben.
ParaCrawl v7.1
Like
the
term
already
says,
this
is
the
time
you
are
able
to
stay
underwater
without
having
to
do
decompression
stops
on
your
ascend.
Als
Nullzeit
wird
die
Zeit
bezeichnet,
die
ein
Taucher
unter
Wasser
verbringen
kann,
ohne
beim
Auftauchen
Dekompressionspausen
einhalten
zu
müssen.
CCAligned v1
You
could
tell
in
advance
that
the
sperm
whales
would
be
victorious,
not
only
because
they
were
better
built
for
fighting
than
their
harmless
adversaries,
but
also
because
they
could
stay
longer
underwater
before
returning
to
breathe
at
the
surface.
Man
konnte
den
Sieg
der
Pottfische
voraussehen,
nicht
allein
weil
ihr
Körperbau
ihnen
den
Vortheil
über
ihre
Gegner
gibt,
sondern
auch
weil
sie
länger
unter'm
Wasser
aushalten
können,
ohne
auf
der
Oberfläche
Luft
schöpfen
zu
müssen.
ParaCrawl v7.1
Most
dives
usually
last
up
to
5
minutes,
but
Belugas
can
in
fact
stay
underwater
up
until
just
shy
of
20
minutes.
Die
meisten
Tauchgänge
dauern
bis
etwa
5
Minuten,
aber
die
Wale
können
bis
zu
maximal
20
Minuten
unter
Wasser
bleiben.
ParaCrawl v7.1
Counteracting
these
gas
build-ups
is
not
simply
a
question
of
returning
quickly
to
the
surface,
because
the
diver
risks
the
bends:
40
minutes
spent
at
60
metres
below
sea
level
requires
a
slow
ascent
of
two
hours
interspersed
by
several
decompression
stops,
which
must
be
scrupulously
respected
to
allow
the
release
of
the
inert
gases
that
have
built
up
in
the
body
–
with
the
accompanying
problem
of
needing
sufficient
air
to
stay
underwater
as
long
as
that
takes.
Um
diesen
Gasansammlungen
entgegenzuwirken,
geht
es
nicht
einfach
darum,
schnell
an
die
Oberfläche
zurückzukehren,
denn
der
Taucher
riskiert
die
Biegung:
40
Minuten
auf
60
Metern
unter
dem
Meeresspiegel
erfordern
einen
langsamen
Aufstieg
von
zwei
Stunden,
der
durch
mehrere
Dekompressionsstopps
unterbrochen
wird
gewissenhaft
geachtet,
um
die
Freisetzung
der
im
Körper
angesammelten
Inertgase
zuzulassen
-
mit
dem
Problem,
dass
ausreichend
Luft
benötigt
wird,
um
so
lange
unter
Wasser
zu
bleiben.
ParaCrawl v7.1
By
carrying
a
source
of
breathing
gas
(usually
compressed
air),
the
scuba
diver
is
able
to
stay
underwater
longer
than
with
the
simple
breath-holding
techniques
used
in
snorkeling
and
free-diving,
and
is
not
hindered
by
air
lines
to
a
remote
air
source.
Mit
der
Durchführung
einer
Quelle
von
Atemgas
(meist
Druckluft),
die
Taucher
der
Lage
ist,
unter
Wasser
zu
bleiben
länger
als
mit
dem
einfachen
Atem-Holding,
die
in
Schnorcheln
und
Tauchen
frei
und
wird
nicht
durch
Air
Lines
zu
einem
Remote-Luft-Quelle
.
ParaCrawl v7.1
A
maximum
of
5
visitors
can
stay
underwater
at
the
same
time
who,
together
with
a
diving
leader,
pass
along
the
entire
submarine
promenade.
Gleichzeitig
können
maximal
5
Besucher
unter
Wasser
verweilen,
welche
mit
dem
Tauchleiter
den
gesamten
Unterwasserspaziergang
absolvieren.
ParaCrawl v7.1
Control
the
amount
of
water
in
the
ballast
tank,
the
submarine
can
dive
from
the
surface
and
stay
underwater
in
static.
Durch
Kontrolle
der
Wassermenge
im
Ballasttank
kann
das
U-Boot
von
der
Oberfläche
abtauchen
und
stabil
unter
Wasser
bleiben.
ParaCrawl v7.1