Translation of "Stay underwater" in German

Two, they allow you to stay underwater longer.
Zweitens kann man damit länger unter Wasser bleiben.
TED2013 v1.1

No wonder they can stay underwater for so long
Kein Wunder, dass sie so lange unter Wasser bleiben können.
OpenSubtitles v2018

That's why I can stay underwater long.
Deshalb kann ich lange unter Wasser.
OpenSubtitles v2018

If it's a mammal, it can't stay underwater for six hours.
Wenn es ein Säugetier ist... kann es keine sechs Stunden unten bleiben.
OpenSubtitles v2018

Submarines can stay underwater and go under the polar ice cap.
U-Boote können unter Wasser bleiben und gehen unter dem Polareis cap.
QED v2.0a

How long can turtles stay underwater without breathing?
Wie lange können Schildkröten unter Wasser bleiben, ohne zu atmen?
CCAligned v1

They can stay underwater for as long as 2 1?2 minutes.
Sie können 2 1?2 Minuten unter Wasser bleiben.
ParaCrawl v7.1

How long can they stay underwater?
Wie lange können sie Unterwasser bleiben?
ParaCrawl v7.1

But we... we can't stay underwater for so long.
Aber wir... wir können nicht so lange unter Wasser bleiben.
ParaCrawl v7.1

She must stay underwater.
Sie muss unterm Wasser bleiben!
OpenSubtitles v2018

They can dive as deep as 200 metres (650 feet) and stay underwater up to 7 minutes.
Sie können bis zu 200 Meter tief tauchen und bis zu 7 Minuten unter Wasser bleiben.
ParaCrawl v7.1

So, I began, early on, competing against the other kids, seeing how long I could stay underwater while they went up and down to breathe, you know, five times, while I stayed under on one breath.
Also begann ich von früh auf gegen andere Kinder anzutreten, um zu sehen, wie lange ich unter Wasser bleiben könnte, während sie immer wieder auftauchten um zu atmen, ungefähr fünf Mal, während ich immer noch mit meinem ersten Atemzug unter Wasser war.
TED2020 v1

Day bet with Blake that he and his boat could descend to a depth of 130 feet (40 m) and stay underwater for 12 hours.
Day wettete mit Blake, dass er mit seinem Boot auf eine Tiefe von 100 Fuß (ca. 30,5 m) tauchen könne und dort in seinem Boot bis zum Auftauchen 12 Stunden verweilen könne.
WikiMatrix v1

One breath is all Robert Woltmann needs to stay underwater for up to seven minutes.
Ein einziger Atemzug reicht Robert Woltmann aus, um bis zu sieben Minuten unter Wasser zu bleiben.
ParaCrawl v7.1

Like the term already says, this is the time you are able to stay underwater without having to do decompression stops on your ascend.
Als Nullzeit wird die Zeit bezeichnet, die ein Taucher unter Wasser verbringen kann, ohne beim Auftauchen Dekompressionspausen einhalten zu müssen.
CCAligned v1

You could tell in advance that the sperm whales would be victorious, not only because they were better built for fighting than their harmless adversaries, but also because they could stay longer underwater before returning to breathe at the surface.
Man konnte den Sieg der Pottfische voraussehen, nicht allein weil ihr Körperbau ihnen den Vortheil über ihre Gegner gibt, sondern auch weil sie länger unter'm Wasser aushalten können, ohne auf der Oberfläche Luft schöpfen zu müssen.
ParaCrawl v7.1

Most dives usually last up to 5 minutes, but Belugas can in fact stay underwater up until just shy of 20 minutes.
Die meisten Tauchgänge dauern bis etwa 5 Minuten, aber die Wale können bis zu maximal 20 Minuten unter Wasser bleiben.
ParaCrawl v7.1

Counteracting these gas build-ups is not simply a question of returning quickly to the surface, because the diver risks the bends: 40 minutes spent at 60 metres below sea level requires a slow ascent of two hours interspersed by several decompression stops, which must be scrupulously respected to allow the release of the inert gases that have built up in the body – with the accompanying problem of needing sufficient air to stay underwater as long as that takes.
Um diesen Gasansammlungen entgegenzuwirken, geht es nicht einfach darum, schnell an die Oberfläche zurückzukehren, denn der Taucher riskiert die Biegung: 40 Minuten auf 60 Metern unter dem Meeresspiegel erfordern einen langsamen Aufstieg von zwei Stunden, der durch mehrere Dekompressionsstopps unterbrochen wird gewissenhaft geachtet, um die Freisetzung der im Körper angesammelten Inertgase zuzulassen - mit dem Problem, dass ausreichend Luft benötigt wird, um so lange unter Wasser zu bleiben.
ParaCrawl v7.1

By carrying a source of breathing gas (usually compressed air), the scuba diver is able to stay underwater longer than with the simple breath-holding techniques used in snorkeling and free-diving, and is not hindered by air lines to a remote air source.
Mit der Durchführung einer Quelle von Atemgas (meist Druckluft), die Taucher der Lage ist, unter Wasser zu bleiben länger als mit dem einfachen Atem-Holding, die in Schnorcheln und Tauchen frei und wird nicht durch Air Lines zu einem Remote-Luft-Quelle .
ParaCrawl v7.1

A maximum of 5 visitors can stay underwater at the same time who, together with a diving leader, pass along the entire submarine promenade.
Gleichzeitig können maximal 5 Besucher unter Wasser verweilen, welche mit dem Tauchleiter den gesamten Unterwasserspaziergang absolvieren.
ParaCrawl v7.1

Control the amount of water in the ballast tank, the submarine can dive from the surface and stay underwater in static.
Durch Kontrolle der Wassermenge im Ballasttank kann das U-Boot von der Oberfläche abtauchen und stabil unter Wasser bleiben.
ParaCrawl v7.1