Translation of "Statutory basis" in German

A statutory basis is included for member participation in the appointment of trustees.
Die Mitwirkung der Mitglieder bei der Einsetzung der Treuhänder ist gesetzlich geregelt.
EUbookshop v2

This concentration of power does not have any statutory basis, but has historical reasons.
Diese Machtkonzentration hat keine gesetzliche Grundlage, sondem beruht auf der geschichtlichen Entwicklung.
EUbookshop v2

The proposals made by the Danish Trade Union Federation are to be placed on a suitable statutory basis.
Für die Vorstellungen des dänischen Gewerkschaftsverbandes soll eine entsprechende gesetzliche Grundlage geschaffen werden.
EUbookshop v2

In Germany the Occupational Safety and Health Act is the statutory basis for the risk assessment.
In Deutschland ist das Arbeitsschutzgesetz die gesetzliche Basis für die Gefährdungsbeurteilung.
ParaCrawl v7.1

Yet according to the court, the relevant provisions on number plate recognition provided a constitutional statutory basis for the interference.
Dieser Eingriff finde jedoch durch die Vorschriften zur Kennzeichenkontrolle eine verfassungsgemäße gesetzliche Grundlage.
ParaCrawl v7.1

The development of research and development projects takes place on a statutory basis.
Die Entwicklung von Forschungs- und Entwicklungsprojekten erfolgt auf gesetzlicher Grundlage.
ParaCrawl v7.1

Indeed, with the directive itself a statutory basis was formally given.
Zwar sei mit der Richtlinie selbst eine gesetzliche Grundlage für die Grundrechtseingriffe gegeben.
ParaCrawl v7.1

The BfR applies scientific assessment criteria according to internationally recognised assessment standards and principles on a statutory basis.
Das BfR wendet dabei auf gesetzlicher Grundlage wissenschaftliche Bewertungskriterien nach international anerkannten Bewertungsstandards und Prinzipien an.
Wikipedia v1.0

The statutory basis for this authority in the Gambia is found in the Law Officers Act.
Die gesetzliche Grundlage für diese Befugnis in Gambia findet sich im Law Officers Act.
WikiMatrix v1

Legislation to establish TEASTAS on a statutory basis is not expected until late this year or early 1998.
Eine gesetzliche Verankerung von TEASTAS wird erst Ende dieses Jahres oder Anfang 1998 erwartet.
EUbookshop v2

In Denmark, the Integration Act provides the statutory basis for the financing of municipal integration efforts.
In Dänemark bildet das Integrationsgesetz die gesetzliche Grundlage für die Finanzierung der Integrationsmaßnahmen auf kommunaler Ebene.
EUbookshop v2

No special statutory basis exists upon which employment relationships can be concluded with company pensioners.
Es gibt keine gesonderte gesetzliche Grundlage, auf deren Basis Arbeitsverhältnisse mit Betriebsrentnern abgeschlossen werden können.
ParaCrawl v7.1