Translation of "Statutory basis" in German
A
statutory
basis
is
included
for
member
participation
in
the
appointment
of
trustees.
Die
Mitwirkung
der
Mitglieder
bei
der
Einsetzung
der
Treuhänder
ist
gesetzlich
geregelt.
EUbookshop v2
This
concentration
of
power
does
not
have
any
statutory
basis,
but
has
historical
reasons.
Diese
Machtkonzentration
hat
keine
gesetzliche
Grundlage,
sondem
beruht
auf
der
geschichtlichen
Entwicklung.
EUbookshop v2
The
proposals
made
by
the
Danish
Trade
Union
Federation
are
to
be
placed
on
a
suitable
statutory
basis.
Für
die
Vorstellungen
des
dänischen
Gewerkschaftsverbandes
soll
eine
entsprechende
gesetzliche
Grundlage
geschaffen
werden.
EUbookshop v2
In
Germany
the
Occupational
Safety
and
Health
Act
is
the
statutory
basis
for
the
risk
assessment.
In
Deutschland
ist
das
Arbeitsschutzgesetz
die
gesetzliche
Basis
für
die
Gefährdungsbeurteilung.
ParaCrawl v7.1
Yet
according
to
the
court,
the
relevant
provisions
on
number
plate
recognition
provided
a
constitutional
statutory
basis
for
the
interference.
Dieser
Eingriff
finde
jedoch
durch
die
Vorschriften
zur
Kennzeichenkontrolle
eine
verfassungsgemäße
gesetzliche
Grundlage.
ParaCrawl v7.1
The
development
of
research
and
development
projects
takes
place
on
a
statutory
basis.
Die
Entwicklung
von
Forschungs-
und
Entwicklungsprojekten
erfolgt
auf
gesetzlicher
Grundlage.
ParaCrawl v7.1
Indeed,
with
the
directive
itself
a
statutory
basis
was
formally
given.
Zwar
sei
mit
der
Richtlinie
selbst
eine
gesetzliche
Grundlage
für
die
Grundrechtseingriffe
gegeben.
ParaCrawl v7.1
The
BfR
applies
scientific
assessment
criteria
according
to
internationally
recognised
assessment
standards
and
principles
on
a
statutory
basis.
Das
BfR
wendet
dabei
auf
gesetzlicher
Grundlage
wissenschaftliche
Bewertungskriterien
nach
international
anerkannten
Bewertungsstandards
und
Prinzipien
an.
Wikipedia v1.0
The
statutory
basis
for
this
authority
in
the
Gambia
is
found
in
the
Law
Officers
Act.
Die
gesetzliche
Grundlage
für
diese
Befugnis
in
Gambia
findet
sich
im
Law
Officers
Act.
WikiMatrix v1
Legislation
to
establish
TEASTAS
on
a
statutory
basis
is
not
expected
until
late
this
year
or
early
1998.
Eine
gesetzliche
Verankerung
von
TEASTAS
wird
erst
Ende
dieses
Jahres
oder
Anfang
1998
erwartet.
EUbookshop v2
In
Denmark,
the
Integration
Act
provides
the
statutory
basis
for
the
financing
of
municipal
integration
efforts.
In
Dänemark
bildet
das
Integrationsgesetz
die
gesetzliche
Grundlage
für
die
Finanzierung
der
Integrationsmaßnahmen
auf
kommunaler
Ebene.
EUbookshop v2
No
special
statutory
basis
exists
upon
which
employment
relationships
can
be
concluded
with
company
pensioners.
Es
gibt
keine
gesonderte
gesetzliche
Grundlage,
auf
deren
Basis
Arbeitsverhältnisse
mit
Betriebsrentnern
abgeschlossen
werden
können.
ParaCrawl v7.1