Translation of "Statement of opposition" in German

The related reasoned statement of opposition was received by the Commission on 21 October 2016.
Die Einspruchsbegründung ging bei der Kommission am 21. Oktober 2016 ein.
DGT v2019

The statement of opposition shall be signed by the defendant or, where applicable, by his representative.
Der Einspruch ist vom Antragsgegner oder gegebenenfalls von seinem Vertreter zu unterzeichnen.
DGT v2019

As this statement of opposition was subsequently withdrawn, this designation should therefore be entered in the register,
Da der Einspruch inzwischen zurückgezogen worden ist, sollte diese Bezeichnung eingetragen werden —
DGT v2019

This includes, for example, the impact of the lodging of a statement of opposition on enforceability.
Dies gilt beispielsweise auch für die Wirkung eines Widerspruchs gegen die Vollstreckbarkeit.
TildeMODEL v2018

Should any formal or substantive requirements be attached to the statement of opposition ?
Sollten formale oder materielle Voraussetzungen für den Widerspruch gelten?
TildeMODEL v2018

Should any formal or substantive requirements be attached to the statement of opposition?
Sollten formale oder materielle Voraussetzungen für den Widerspruch gelten?
TildeMODEL v2018

The statement of opposition must be signed by the defendant or, where applicable, by his representative.
Der Widerspruch ist vom Antragsgegner oder gegebenenfalls von seinem Vertreter zu unterzeichnen.
TildeMODEL v2018

To comply with the time limit the statement of opposition or the statement informing about the payment has to reach the court before its expiration.
Der Widerspruch oder die Zahlungsmitteilung müssen bei Gericht vor Ablauf dieser Frist eingehen.
TildeMODEL v2018

This notice of opposition was followed by a reasoned statement of opposition sent by letter of 26 August 2014.
Diesem Einspruch folgte eine Einspruchsbegründung, die mit Schreiben vom 26. August 2014 übermittelt wurde.
DGT v2019

On 9 September 2016 the Commission forwarded the statement of opposition.
Den mit Gründen versehenen Einspruch leitete die Kommission am 9. September 2016 weiter.
DGT v2019

The Commission forwarded the notice of opposition and the reasoned statement of opposition sent by Germany to France on 22 June 2017.
Am 22. Juni 2017 hat die Kommission Frankreich den Einspruch und die Einspruchsbegründung Deutschlands übermittelt.
DGT v2019

The defendant may submit his statement of opposition using the standard form set out in this Regulation.
Der Antragsgegner kann seinen Einspruch unter Verwendung des in dieser Verordnung enthaltenen Formblatts einreichen.
DGT v2019

The statement of opposition shall be sent within 30 days of service of the order on the defendant.
Der Widerspruch muss innerhalb von 30 Tagen ab Zustellung des Europäischen Zahlungsbefehls abgeschickt werden.
TildeMODEL v2018

The order for payment is then served on the defendant who has 15 days to submit a statement of opposition.
Der erlassene Mahnbescheid wird dem Schuldner zugestellt, der 15 Tage hat, Widerspruch einzulegen.
ParaCrawl v7.1

In response to the statement of opposition to the president announced a general rebellion.
Als Reaktion auf die Mitteilung des Widerspruchs an den Präsidenten angekündigt, einen allgemeinen Aufstand.
ParaCrawl v7.1

As no statement of opposition under Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 has been received by the Commission, the name ‘Beurre de Bresse’ should therefore be entered in the register,
Da bei der Kommission kein Einspruch gemäß Artikel 51 der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 eingegangen ist, sollte die Bezeichnung „Beurre de Bresse“ eingetragen werden —
DGT v2019

As no statement of opposition under Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 has been received by the Commission, the name ‘Bacalhau de Cura Tradicional Portuguesa’ should therefore be entered in the register,
Da bei der Kommission kein Einspruch gemäß Artikel 51 der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 eingegangen ist, sollte die Bezeichnung „Bacalhau de Cura Tradicional Portuguesa“ eingetragen werden —
DGT v2019

As no statement of opposition under Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 has been received by the Commission, the name ‘Tørrfisk fra Lofoten’ should therefore be entered in the register,
Da bei der Kommission kein Einspruch gemäß Artikel 51 der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 eingegangen ist, sollte die Bezeichnung „Tørrfisk fra Lofoten“ eingetragen werden —
DGT v2019